ويكيبيديا

    "وزراء منظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministros de la Organización de
        
    • de Ministros de
        
    • los Ministros de la
        
    • de Ministros y
        
    • Ministerial de la
        
    • y de Gobierno de la Organización de
        
    Los Ministros de la Organización de la Conferencia Islámica se opusieron unánimemente a la imposición de cualquier plan que llevara consigo la partición y el desmembramiento de la República de Bosnia y Herzegovina. UN وقد اجمع وزراء منظمة المؤتمر اﻹسلامي على معارضة فرض أي خطة يكون من شأنها تقسيم جمهورية البوسنة والهرسك وتمزيقها.
    1968 Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana, Addis Abeba UN ١٩٦٨ مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، أديس أبابا
    Considerando las decisiones adoptadas por el Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana en Trípoli, UN وإذ تضع في الاعتبار المقررات والاستنتاجات والتوصيات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد في طرابلس،
    Para ejecutar este programa se han asignado funciones rectoras a la OMM y al Consejo de Ministros de la OUA. UN وبغية تنفيذ البرنامج أسند إلى المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ولمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية القيام بالدور القيادي.
    El Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana (OUA), ahora la Unión Africana, en 1988, y nuevamente en 1989, aprobó resoluciones sobre el vertimiento de desechos nucleares e industriales en África. UN وكان مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية، التي صارت الآن الاتحاد الأفريقي، قد اتخذ قرارات في عام 1988، ومرة ثانية في عام 1989، بشأن إلقاء النفايات النووية والصناعية في أفريقيا.
    56º período ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana (OUA), Dakar, 22 a 27 de julio de 1992 UN الدورة العادية السادسة والخمسون لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، ٢٢-٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٢، داكار.
    Además, como lo destacó el Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana (OUA), el requisito de la representación geográfica equitativa exige que se amplíe el número de miembros permanentes a fin de incluir a los países en desarrollo, en especial los de África. UN وفضلا عن ذلك أن اشتراط تحقيق تمثيل جغرافي عادل، كما شدد على ذلك مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، يستلزم توسيع العضوية الدائمة لتشمل البلدان النامية ولا سيما في افريقيا.
    4. Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana: 17º período extraordinario de sesiones UN ٤ - مجلس وزراء منظمة الوحــدة اﻷفريقيــة: الـدورة الاستثنائية السابعة عشرة
    Segundo, la adopción por el Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana (OUA) del texto de Pelindaba del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN ثانيا، اعتمد مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية نص بيليندابا التابع للمعاهدة، وهو النص الذي يجعل من افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    La 62º reunión del Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana aprobó el texto de Pelindaba del Tratado el 23 de junio de 1995. UN وفي الجلسة اﻟ ٦٢ لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية المعقودة فـــي ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، اعتمد نص بليندابا للمعاهدة.
    Tengo el honor de adjuntarle el texto de la resolución adoptada por el 63º período de sesiones del consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana relativa a la controversia entre la Jamahiriya Árabe Libia y los Estados Unidos de América, el Reino Unido y Francia. UN يشرفني أن أرفق إليكم طيه القرار الذي اعتمدته الدورة الثالثة والستون لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية بشأن الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا.
    Además de participar en la labor de la Asamblea General, participó en reuniones del Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA. UN وعدا عن اشتراكه في أعمال الجمعية العامة، كان منخرطا أيضا فـي اجتماعات مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية ورؤساء دولها وحكوماتها.
    Por ejemplo, en el 64º período ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana (OUA) se aprobó una resolución sobre los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وعلى سبيل المثال فخلال الدورة العادية الرابعة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية اعتمد قرار بشأن نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    El Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana, reunido en una sesión especial celebrada el 5 de junio de 1998, UN إن مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية المنعقد في دورة استثنائية في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    También tengo el honor de adjuntar una declaración de prensa formulada por el Sr. Seyoum Mesfin, Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía y Jefe de la delegación de Etiopía al 68º período de sesiones del Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana, celebrado en Uagadugú. UN وأتشرف أيضا بأن أرفق بهذه الرسالة بيان صحفي من السيد سيوم ميسفين وزير خارجية إثيوبيا ورئيس وفد إثيوبيا إلى الدورة الثامنة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في واغادوغو.
    de Ministros de la Organización de la Unidad Africana UN وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في ٦ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    Seguidamente los embajadores formulan recomendaciones al Consejo de Ministros de la OUA por conducto de su Comité Ministerial de Candidaturas. UN بعد ذلك يرفع السفراء توصياتهم إلى مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية عن طريق اللجنة الوزارية المعنية بالترشيحات.
    Seguidamente los embajadores formulan recomendaciones al Consejo de Ministros de la OUA por conducto de su Comité Ministerial de Candidaturas. UN بعد ذلك يرفع السفراء توصياتهم إلى مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية عن طريق اللجنة الوزارية المعنية بالترشيحات.
    Miembro de la delegación de Kenya en el Consejo de Ministros y la Cumbre Ministerial de la Organización de la Unidad Africana, Lusaka UN عضو وفد كينيا إلى مؤتمر قمة مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية، لوساكا
    Estas organizaciones, incluyendo la undécima Conferencia en la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados y el sexagésimo período de sesiones de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, celebraron la aceptación de la propuesta de la Liga Árabe por parte de Libia. UN كما رحبت تلك المنظمات، ومنها المؤتمر الوزاري الحادي عشر لدول حركة عدم الانحياز، والدورة الستون لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، بقبول ليبيا لاقتراح جامعة الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد