ويكيبيديا

    "وزُودت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se proporcionó a
        
    • recibió
        
    • se facilitó a
        
    • se proporcionaron a
        
    • se informó a
        
    • se le proporcionó
        
    • se suministró a
        
    • se presentó a
        
    • se presentaron a
        
    • a solicitud
        
    • se le facilitó
        
    En respuesta a sus indagaciones, se proporcionó a la Comisión un desglose de los costos incluidos en ella. UN وزُودت اللجنة بناء على طلبها بتفاصيل للتكاليف الواردة بشأن البند الفرعي.
    En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional sobre la distribución de las 510 causas recibidas dentro de cada una de estas categorías. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها، بمعلومات إضافية بشأن توزيع القضايا الـ 510 الواردة إلى هذه الفئات.
    La Comisión recibió información de la Secretaría sobre la magnitud de los problemas que afronta el Iraq tras decenios de guerra y sanciones internacionales. UN 66 - وزُودت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن حجم المشاكل التي يواجهها العراق بعد عقود من الحرب والجزاءات الدولية.
    La Comisión recibió información de la Secretaría sobre la magnitud de los problemas que afronta el Iraq tras decenios de guerra y sanciones internacionales. UN 66 - وزُودت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن حجم المشاكل التي يواجهها العراق بعد عقود من الحرب والجزاءات الدولية.
    Previa solicitud, se facilitó a la Comisión Consultiva información adicional sobre las apelaciones y los casos disciplinarios atrasados, así como sobre los nuevos casos previstos para 2007 (véase el anexo). UN وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية المتأخرة فضلا عن القضايا الجديدة المتوقعة في عام 2007، ترد في المرفق الأول.
    En respuesta a su solicitud, se proporcionaron a la Comisión explicaciones adicionales a este respecto. UN وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، بإيضاحات إضافية في هذا الصدد.
    También se proporcionó a la Comisión información actualizada sobre las actividades del Servicio. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات فيما يتعلق بأنشطة الدائرة.
    En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva el siguiente cuadro con los costos totales de los contingentes y los pagos realizados desde 2000. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بالجدول التالي الذي يبين مجموع تكاليف القوات والمدفوعات منذ عام 2000.
    se proporcionó a la Comisión Consultiva una actualización de la información contenida en el párrafo 97 del informe. UN ٣١ - وزُودت اللجنة الاستشارية باستكمال للمعلومات الواردة في الفقرة ٩٧ من التقرير.
    se proporcionó a la Comisión Consultiva el siguiente cuadro que muestra los puestos ocupados al 31 de diciembre de 2001: UN وزُودت اللجنة الاستشارية بالجدول التالي الذي يبين الوظائف المشغولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    se proporcionó a la Comisión Consultiva, a petición suya, información general para explicar las necesidades adicionales de combustible cifradas en 13,4 millones de dólares. UN 9 - وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات أساسية عن الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوقود التي قدرها 13.4 مليون دولار.
    La Comisión recibió información de la Secretaría sobre las graves consecuencias del conflicto que seguía afectando a Somalia. UN 88 - وزُودت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن العواقب الخطيرة لاستمرار الصراع في الصومال.
    A su petición, la Comisión Consultiva recibió la serie completa de preguntas y respuestas de la encuesta. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمجموعة كاملة من الأسئلة والردود المتصلة بالدراسة الاستقصائية.
    La Oficina recibió un mandato de tres años y un presupuesto de 300.000 dólares de los Estados Unidos. UN وقد زُودت الوكالة بهذه الولاية لمدة ثلاث سنوات وزُودت بميزانية قدرها 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La información suplementaria que se facilitó a la Comisión incluía la relativa a las reasignaciones de recursos en cada misión. UN وزُودت اللجنة بمعلومات عن المناقلات داخل كل بعثة في إطار مجموعة المعلومات التكميلية المقدمة إليها.
    se facilitó a la Comisión una lista detallada de los bienes perdidos durante los disturbios políticos de Timor Oriental, cuyo valor estimado era de 4,1 millones de dólares. UN وزُودت اللجنة بقائمة مفصلة تبين الأصول التي فُقدت في أثناء الاضطرابات السياسية التي شهدتها تيمور الشرقية، وبلغت قيمتها الإجمالية 4.1 ملايين دولار.
    se facilitó a la Comisión una lista de cargos utilizados en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas financiados con cargo al presupuesto ordinario, procedente del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). UN وزُودت اللجنة بقائمة من الألقاب الوظيفية المستخدمة ضمن الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في إطار الميزانية العادية، وهي مأخوذة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    También se proporcionaron a la Comisión los tres cuadros siguientes, que muestran mes a mes las vacantes para 2014 por lugar de destino. UN وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل.
    se informó a la Comisión, a requerimiento de esta, sobre los derechos de viaje de los magistrados del Tribunal Administrativo de la OIT. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بمعلومات عن استحقاقات سفر قضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    También se le proporcionó información actualizada respecto del estado de los planes de pago. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد.
    se suministró a la Comisión Consultiva información, al 19 de febrero de 1998, sobre los gastos provisionales correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. UN ٢٦ - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن اﻹنفاق المؤقت حتى ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    se presentó a la Comisión un informe sobre el estudio de planificación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones. UN وزُودت اللجنة بتقرير عن الدراسة التخطيطية لنظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية.
    se presentaron a la Comisión Consultiva datos sobre los gastos efectuados en el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 al 28 de febrero de 2003. UN 9 - وزُودت اللجنة الاستشارية ببيانات عن الحد الذي بلغته النفقات المخصصة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 في 28 شباط/فبراير 2003.
    a solicitud de la Comisión Consultiva, se le dio a conocer la estructura de un despliegue paralelo de 230 funcionarios de la OCAH en el Sudán. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بهيكل نشر 230 موظفا تابعين لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان، بالتوازي مع نشر البعثة.
    Atendiendo a una petición de la Comisión, se le facilitó un desglose detallado del aumento de 3,5 millones de dólares imputable a los gastos de traslado, que figura en el anexo II del presente informe (véase también los párrafos 21 y 22 infra). UN وزُودت اللجنة، عند الطلب، بتوزيع مفصل للزيادة التي تبلغ 3.5 مليون دولار المنسوبة إلى تكاليف نقل الصندوق، والواردة في المرفق الثاني من هذا التقرير (انظر أيضا الفقرتين 21 و 22 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد