ويكيبيديا

    "وسائر هيئات الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otros órganos de las Naciones
        
    • y otros organismos de las Naciones
        
    • y de otros órganos del sistema
        
    • y otras entidades de las Naciones
        
    • y a otras entidades de las Naciones
        
    • a otros órganos de las Naciones
        
    • y de otros órganos de las Naciones
        
    • y los demás órganos de las Naciones
        
    • a otros integrantes de las Naciones
        
    • y otros órganos pertinentes de las Naciones
        
    Organizaciones intergubernamentales y otros órganos de las Naciones Unidas UN المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    Coordinación entre el Comité Especial y otros órganos de las Naciones Unidas UN جيم - التنسيق بين اللجنة الخاصة وسائر هيئات الأمم المتحدة
    XI. PARTICIPACIÓN DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos de las Naciones UNIDAS, ORGANIZACIONES UN حادي عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية
    Asimismo es preciso fortalecer los vínculos y la comunicación entre la Universidad y otros organismos de las Naciones Unidas y alentar a sus socios a aprovechar plenamente sus capacidades. UN ويجب أيضا تعزيز الروابط والاتصال بين الجامعة وسائر هيئات الأمم المتحدة، وتشجيع شركائها على الاستفادة التامة من قدراتها.
    XI. PARTICIPACIÓN DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos de las Naciones UNIDAS, ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y OTROS ÓRGANOS INTERESADOS UN حادي عشر- مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية
    XI. PARTICIPACIÓN DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos de las Naciones UNIDAS, ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y OTROS ÓRGANOS INTERESADOS UN حادي عشر- مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية
    El Tribunal se beneficia enormemente de la asistencia del Consejo de Seguridad, la Oficina de Asuntos Jurídicos y otros órganos de las Naciones Unidas, los gobiernos nacionales y diversos otros partidarios. UN فالمحكمة تستفيد استفادة جمة من المساعدة التي تتلقاها من مجلس الأمن ومكتب الشؤون القانونية وسائر هيئات الأمم المتحدة والحكومات الوطنية ومجموعة أخرى متنوعة من الداعمين لها.
    XIII. Participación de organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    XIII. Participación de organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Participación de organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN 44 - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Organizaciones intergubernamentales y otros órganos de las Naciones Unidas UN 46 - المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    En el presente informe quisiera concentrar la atención en las medidas adicionales que los Estados Miembros deben adoptar para fortalecer su propia capacidad de proteger con mayor eficacia a los civiles que son víctimas de conflictos, y en las medidas que el Consejo de Seguridad y otros órganos de las Naciones Unidas pueden adoptar para complementar esas actividades. UN وأود في التقرير الحالي أن أركز على بعض الخطوات الإضافية التي يتعين على الدول الأعضاء القيام بها من أجل تدعيم قدراتها الذاتية في حماية ضحايا الحرب من المدنيين بقدر أكبر من الفعالية، وعلى المبادرات التي تتكامل مع هذه الجهود التي يمكن أن يضطلع بها مجلس الأمن وسائر هيئات الأمم المتحدة.
    XIII. Participación de organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Participación de organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN 44 - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Organizaciones intergubernamentales y otros órganos de las Naciones Unidas UN 46 - المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    v) Reanudar de inmediato las negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y otros órganos de las Naciones Unidas, así como con las resoluciones de la UIP aprobadas en Uagadugú; UN `5 ' استئناف مفاوضات السلام على الفور على أساس القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن وسائر هيئات الأمم المتحدة، والقرارات التي اتخذها الاتحاد البرلماني الدولي في واغادوغو؛
    Estamos dispuestos a participar activamente en las discusiones de propuestas para establecer una interacción más estrecha entre el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y otros organismos de las Naciones Unidas sobre la rehabilitación en la etapa posterior al conflicto en África. UN وإننا مستعدون للمشاركة بفاعلية في مناقشة مقترحات لإقامة تفاعل أكبر بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر هيئات الأمم المتحدة بشأن قضايا إعادة التأهيل بعد الصراعات في أفريقيا.
    El PNUD y otros organismos de las Naciones Unidas, así como el Departamento de Desarrollo Internacional, siguieron ayudando al Gobierno a solucionar algunos de los problemas de capacidad. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر هيئات الأمم المتحدة فضلا عن إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة تقديم المساعدة إلى الحكومة في التصدي لهذه القيود التي تحد من قدرتها.
    b) Constituye la fuente de información técnica sobre prevención del delito y del terrorismo y justicia penal de la Secretaría de las Naciones Unidas, incluidas las comisiones regionales, y de otros órganos del sistema, y sustituye al Secretario General en el ejercicio de las funciones que le incumben en virtud de los instrumentos, los principios y las normas internacionales, así como las resoluciones, promulgados en este ámbito; UN (ب) يعمل بوصفه مستودعا للخبرات الفنية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية تستفيد منه الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية وسائر هيئات الأمم المتحدة، وينوب عن الأمين العام، في الوفاء بالمسؤوليات الناشئة عن أحكام الصكوك والمعايير والقواعد والقرارات الدولية في هذا الميدان؛
    El servicio UNOSAT trabaja estrechamente con el Departamento y otras entidades de las Naciones Unidas para poblar esa base de datos sobre metadatos. UN وتعمل خدمة اليونوسات بصفة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وسائر هيئات الأمم المتحدة على إدخال قاعدة البيانات تلك في البيانات الفهرسية.
    6. Pide al Secretario General que transmita los instrumentos de reunión de información que se mencionan en el párrafo 5 supra a los Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y a otras entidades de las Naciones Unidas para que formulen observaciones; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يرسل الأدوات الخاصة بجمع المعلومات، المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وسائر هيئات الأمم المتحدة، لإبداء تعليقاتها عليها؛
    El Comité decidió alentar a los organismos especializados y a otros órganos de las Naciones Unidas a participar en mayor medida en sus deliberaciones presentando observaciones en las reuniones del Grupo de Trabajo previo al período de sesiones, a fin de preparar el diálogo entre el Comité y los gobiernos de los Estados partes. UN وقررت اللجنة تشجيع الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة على المشاركة بشكل أكثر نشاطا في مداولاتها، من خلال تقديم تعليقات أثناء اجتماعات ما قبل الدورات للفريق العامل، بهدف اﻹعداد للحوار بين اللجنة وحكومات الدول اﻷطراف.
    El GATT, a su vez, recibe ejemplares de los documentos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, y de otros órganos de las Naciones Unidas de interés para el GATT. UN وتتلقى مجموعة غات نسخا من وثائق الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر هيئات اﻷمم المتحدة التي تكون محل اهتمام لدى مجموعة غات.
    d) Mejoramiento de la coordinación entre la CESPAO y los demás órganos de las Naciones Unidas mediante el Grupo de Coordinación Interinstitucional Regional, que se creó durante el bienio 1994-1995; UN )د( تحسين التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة عن طريق اﻷداء النشط لفريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات الذي شكل أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Hemos estado comprometiendo activamente a los gobiernos, a otros integrantes de las Naciones Unidas, sobre todo el PNUD, y al Banco Mundial en debates más concretos sobre esta importante cuestión de la división del trabajo y la movilización de recursos con miras a estudiar la manera de reducir esas diferencias. UN وما برحنا نعمل بنشاط على إشراك الحكومات، وسائر هيئات اﻷمم المتحدة -- ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي -- والبنك الدولي في إجراء مناقشات أكثر تحديدا بشأن هذه القضية الهامة المتمثلة في تقسيم العمل وتعبئة الموارد بغية استكشاف كيفية سدّ الفجوات القائمة.
    21. Recomienda que los órganos competentes encargados de la lucha contra la corrupción distribuyan ampliamente el texto de la presente Declaración en sus respectivos países y que el país anfitrión de la presente Conferencia lo presente a la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y a la Asamblea General y otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN 21- يوصون بأن تُعمّم سلطات مكافحة الفساد نص هذا الإعلان في بلدانها وبأن يحيله البلد المضيف لهذا المؤتمر إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وكذلك إلى الجمعية العامة وسائر هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد