Estos temas fueron preparados en varios coloquios preparatorios que se celebraron en Viena, Tokio, Santiago de Chile y Berlín. | UN | وقد تم الإعداد لهذه المواضيع في لقاءات تحضيرية عقدت في فيينا وطوكيو وسانتياغو دي شيلي وبرلين. |
En ese sentido el 40% de las personas con discapacidad se concentran en las provincias Santo Domingo, Distrito Nacional y Santiago. | UN | وفي هذا الصدد، يتركز 40 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة في مقاطعات سانتو دومينغو والدائرة الوطنية وسانتياغو. |
Juan García Cruz y Santiago Sánchez Silvestre | UN | خوان غارثيا كروث وسانتياغو سانشيث سيلفسرتي |
Proporciona pautas sobre los programas a los servicios de información de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Ammán, Bangkok, Ginebra, Santiago y Viena; | UN | ويقدم لدوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أديس أبابا وعمان وبانكوك وجنيف وسانتياغو وفيينا المبادئ التوجيهية البرنامجية؛ |
Se celebraron otros seminarios regionales para África y América Latina en Túnez y Santiago en apoyo de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | وعقد المزيد من الندوات اﻹقليمية ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية في تونس وسانتياغو لدعم المجلس الدولي لمراقبة المخدرات. |
Tanto Lorenzo Páez como Santiago Alonso fueron detenidos ese mismo día y liberados poco después. | UN | وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل. |
35. En el seminario se tomó nota con reconocimiento de los progresos logrados hasta ese momento en los seminarios de Copenhague y Santiago. | UN | ٥٣- وأحاطت حلقة التدارس علماً مع التقدير بالتقدم الذي أحرز حتى اﻵن في حلقتي التدارس اللتين عقدتا في كوبنهاغن وسانتياغو. |
• La Sección de Seguros limitaba la cobertura en el extranjero a los locales de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Beirut y Santiago de Chile. | UN | ● اقتصرت معالجة قسم التأمين للتغطية اﻷجنبية على مباني اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو دي شيلي. |
Los centros y servicios de Bruselas y Santiago también proporcionaron apoyo logístico, administrativo e informativo. | UN | كما قدم مركزا ودائرتا اﻹعلام في بروكسل وسانتياغو الدعم السوقي واﻹداري واﻹعلامي. |
Algunas oficinas —como las de Ginebra, Beirut y Santiago— han concluido ya sus planes. | UN | انتهت بالفعل بعض المكاتب مثل تلك الموجودة في جنيف وبيروت وسانتياغو من وضع خطتها. |
Desde entonces se ha aplicado en Addis Abeba, Bangkok, Beirut, Ginebra, Santiago y Viena. | UN | وقد تم تطبيقه منذ ذلك الحين في كل من أديس أبابا وبانكوك وبيروت وجنيف وسانتياغو وفيينا. |
La empresa de aviación de Chile, Lan Chile, realiza vuelos una vez por semana desde Mount Pleasant hasta Punta Arenas y Santiago. | UN | وتقوم طائرات الخطوط الجوية الشيلية الوطنية، لان شيلي، برحلة كل أسبوع من ماونت بلزانت إلى بونتا أريناس وسانتياغو. |
Tanto Lorenzo Páez como Santiago Alonso fueron detenidos ese mismo día y liberados poco después. | UN | وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل. |
De los bienes en el extranjero, sólo los locales de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Beirut y Santiago de Chile estaban asegurados. | UN | وأماكن اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو في شيلي هي وحدها المؤمنة من ضمن الممتلكات اﻷجنبية. |
Se han organizado en Copenhague y Santiago sendos cursos prácticos sobre el foro permanente. | UN | وانعقدت حلقتا عمل بشأن المحفل الدائم في كوبنهاغن وسانتياغو. |
Ya se han celebrado cuatro conferencias intergubernamentales regionales en Estrasburgo, Santiago, Dakar y Teherán. | UN | وقد عقدت بالفعل في ستراسبورغ وسانتياغو وداكار وطهران خمسة مؤتمرات حكومية دولية إقليمية. |
Den seguimiento a las Declaraciones y Programas de Acción de Durban y de Santiago en relación con las comunidades afrodescendientes; | UN | متابعة إعلانَي وبرنامجي عمل ديربان وسانتياغو فيما يتعلق بالجاليات المنحدرة من أصل أفريقي؛ |
A fines de 2002 se habían desplazado esos representantes a Addis Abeba, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile. | UN | وبحلول نهاية عام 2002، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى أديس أبابا وبانكوك، وبيروت، وسانتياغو دي شيلي. |
A fines de 2003 se había enviado a representantes a Addis Abeba, Bangkok, Beirut y Santiago. | UN | وبحلول نهاية عام 2003، كان قد أوفد هؤلاء المستشارون إلى أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو. |
Viajes de los integrantes del grupo de expertos en misión a Ginebra, Viena, Nairobi, la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo y Santiago | UN | سفر أعضاء الفريق في بعثات إلى جنيف، وفيينا، ونيروبي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسانتياغو |