ويكيبيديا

    "وستدخل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entrará
        
    • entrarán
        
    • se efectuarán
        
    • se introducirán
        
    • y vas
        
    • se harán
        
    • tú irás
        
    El Convenio entrará en vigor 90 días después de que haya sido ratificado por 50 países; hasta entonces, se aplica un procedimiento voluntario provisional. UN وستدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بعد 90 يوما من مصادقة 50 بلدا عليها؛ وإلى ذلك الحين، يُطبق إجراء طوعي مؤقت.
    Se ha aprobado un reglamento común que entrará en vigor en 2014. UN واعتُمدت قواعد داخلية موحدة وستدخل حيِّز النفاذ في عام 2014.
    La Convención entrará en vigor cuando la hayan ratificado por lo menos 20 Estados. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ عندما تصدق عليها ٢٠ دولة على اﻷقل.
    Otras disposiciones de la ordenanza entrarán en vigor una vez que se establezca la legislación subsidiaria pertinente. UN وستدخل أحكام أخرى وردت في هذا القانون في حيز النفاذ عند صدور القوانين التكميلية اللازمة لذلك.
    Las modificaciones propuestas entrarán en vigor el 1º de enero de 2002. UN وستدخل التعديلات المقترحة حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    Las demás disposiciones entrarán en vigor cuando sean sancionadas. UN وستدخل الأحكام الأخرى حيز النفاذ بناء على موافقة ملكية.
    Los asientos del registro se efectuarán al recibirse, por escrito, los ofrecimientos oficiales de esas aportaciones. UN وستدخل البنود في السجل فور استلام عروض خطية رسمية بهذه المساهمات.
    Además, se introducirán enmiendas legislativas para eliminar el trato diferencial entre hombres y mujeres conforme a la Ley de sociedades; y UN وستدخل تعديلات تشريعية ﻹلغاء التفرقة في المعاملة بين الذكور واﻹناث بموجب قانون الشراكة؛
    La Convención entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el quincuagésimo de dichos instrumentos. UN وستدخل الاتفاقية مرحلة النفاذ في اليوم التاسع عشر من تاريخ إيداع الصك الخمسين.
    La Convención entrará en vigor tres meses después de la fecha de depósito del quincuagésimo instrumento de ratificación. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بعد ثلاثة اشهر من تاريخ ايداع صك التصديق الخمسين.
    La Convención entrará en vigor tres meses después de la recepción del vigésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بعد ثلاثة أشهر من استلام الصك العشرين للتصديق على الاتفاقية أو للانضمام إليها.
    La Convención entrará en vigor 180 días después del depósito del sexagésimo quinto instrumento de ratificación y su duración es ilimitada. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بعد إيداع صك التصديق الخامس والستين ﺑ ٨٠١ يوما، وهي غير محدودة المدة.
    La Convención entrará en vigor 180 días después del depósito del sexagésimo quinto instrumento de ratificación y su duración es ilimitada. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بعد إيداع صك التصديق الخامس والستين ﺑ ٨٠١ يوما، وهي غير محدودة المدة.
    El acuerdo es de duración ilimitada y entrará en vigor 60 días después de que se depositen 20 instrumentos de ratificación. UN والمعاهدة تسري ﻷجل غير محدود وستدخل حيز النفاذ بعد ستين يوما من إيداع ٢٠ صك تصديق.
    Las revisiones entrarán en vigor durante el año 2002, tras ser aprobadas por la Junta Ejecutiva. UN وستدخل التنقيحات. حيز التنفيذ خلال عام 2002، رهنا بموافقة المجلس التنفيذي عليها.
    Las leyes revisadas entrarán en vigor el 1° de octubre de 2003. UN وستدخل القوانين المعدلة حيز النفاذ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Las disposiciones sobre el pasaporte europeo de armas entrarán en vigor en la fecha de la adhesión de la República Checa a la Unión Europea. UN وستدخل أحكام جواز مرور الأسلحة الأوروبي حيز التنفيذ في اليوم الذي تنضم فيه الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي.
    Estas disposiciones entrarán en vigor en la fecha de la adhesión de la República Checa a la Unión Europea. UN وستدخل هذه المادة حيز النفاذ في تاريخ انضمام الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي.
    Todas las medidas entrarán en vigor el 1° de diciembre de 2006. UN وستدخل جميع التدابير حيز التنفيذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Las reformas entrarán en vigor aproximadamente para mediados de 2014. UN وستدخل هذه التعديلات حيِّز النفاذ منتصف عام 2014 تقريباً.
    se efectuarán los cambios correspondientes en el programa de estudios nacional. UN وستدخل التعديلات على المنهج التعليمي الوطني وفقاً لذلك.
    Se hará una prueba final y se introducirán las modificaciones que se consideren necesarias. UN وسيجري الاختبار الأخير وستدخل أية تعديلات يرى أنها ضرورية عندئذ.
    Si lo haces, todo este asunto colapsa, y vas a ir a la cárcel. Open Subtitles لو فعلت ذلك، فإنّ هذا الإتفاق سينهار برمّته، وستدخل السجن. أنا لا أهتم.
    El programa de trabajo revisado no es de carácter obligatorio y se harán las enmiendas adicionales que sean necesarias. UN وبرنامج العمل المنقح غير ملزم وستدخل عليه تعديلات إضافية حسب الاقتضاء.
    Si Casey nos encuentra, yo iré a la cárcel, y tú irás a una celda acolchonada con vigilancia las 24 horas. Open Subtitles {\pos(192,215)} لو وجدنا "كيسي" سأدخل السجن وستدخل في زنزانه ضيقة مع مراقبة لمدة 24 ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد