ويكيبيديا

    "وستولى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se prestará
        
    • se dará
        
    • se concederá
        
    • se asignará
        
    • se otorgará
        
    • se prestaría
        
    • revestirán
        
    Asimismo, se prestará particular atención a las cuestiones de la salud de la mujer, asociando asistencia médica, asesoramiento e información. UN وستولى أيضا عناية خاصة للمسائل المتعلقة بصحة النساء، وذلك بالربط بين المساعدة الطبية وإسداء المشورة وتوفير المعلومات.
    se prestará especial atención a las cuestiones de interés de grupos particularmente importantes, como el de las niñas. UN وستولى عناية خاصـــة لاهتمامات الفئات المهمـــة بوجه خاص مثـــل الفتيات.
    se prestará especial atención a la elaboración de directrices y listas de verificación para los diferentes sectores de la economía. UN وستولى عناية خاصة لوضع مبادئ توجيهية وقوائم مرجعية تخص مختلف قطاعات الاقتصاد.
    Por cierto que se dará máxima prioridad a las esferas que presenten mayores riesgos; UN وستولى صدارة اﻷولوية بلا شك لمجالات تعتبر شديدة الخطر.
    se dará máxima prioridad a la introducción del nuevo ciclo presupuestario y se normalizará la presentación de informes financieros sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وستولى أولوية عالية للشروع في العمل بدورة الميزانية الجديدة مع إدخال عرض موحد لعمليات حفظ السلم.
    se concederá prioridad a la inclusión de una perspectiva de género en todas las actividades. UN وستولى اﻷولوية لدمج منظور مراع للفوارق بين الجنسين في جميع اﻷنشطة.
    se asignará especial prioridad a la promoción de expertos procedentes de países en desarrollo como especialistas en evaluación. UN وستولى أولوية خاصة للنهوض بخبراء البلدان النامية بوصفهم اخصائيي تقييم.
    se prestará una mayor atención a las mujeres ampliando de 8 a 20 el número de beneficiarias de las actividades generadoras de ingresos. UN وستولى عناية أكبر للنساء بزيادة عدد المستفيدات من اﻷنشطة المولﱢدة للدخل من ٨ الى ٠٢.
    se prestará especial atención a la cuestión del fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes. UN وستولى مسألة تعزيز نظام المنسق المقيم اهتماما خاصا.
    se prestará especial atención a utilizar las innovaciones tecnológicas de manera más eficaz con el fin de mejorar la calidad de los servicios y obtener economías. UN وستولى عناية خاصة لاستعمال الابتكارات التكنولوجية استعمالا أكثر فعالية لتحسين نوعية الخدمات المقدمة ولتحقيق وفورات.
    se prestará especial atención a utilizar las innovaciones tecnológicas de manera más eficaz con el fin de mejorar la calidad de los servicios y obtener economías. UN وستولى عناية خاصة لاستعمال الابتكارات التكنولوجية استعمالا أكثر فعالية لتحسين نوعية الخدمات المقدمة ولتحقيق وفورات.
    se prestará especial atención a la información destinada a los encargados de adoptar decisiones. UN وستولى عناية خاصة إلى المعلومات الخاصة بصانعي القرار.
    se prestará particular atención a la salud pública, la enseñanza y la investigación científica porque ha sido precisamente en estos campos donde hemos sufrido las mayores pérdidas. UN وستولى عناية خاصة للرعاية الصحية، والتعليم والعلوم بما أننا تكبدنا أكثر الخسائر الملموسة هنا بالذات.
    En el próximo informe anual orientado a los resultados se prestará atención a esto. UN وستولى العناية إلى هذا المجال في التقرير القادم القائم على النتائج.
    También se prestará particular atención a la situación en Irlanda del Norte. UN وستولى أيضاً الحالة في آيرلندا الشمالية اهتماماً خاصاً.
    se dará máxima prioridad a la introducción del nuevo ciclo presupuestario y se normalizará la presentación de informes financieros sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وستولى أولوية عالية للشروع في العمل بدورة الميزانية الجديدة مع إدخال عرض موحد لعمليات حفظ السلم.
    Se piensa intensificar la campaña educativa que comenzó hace tres años y se dará más importancia a la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. UN وستولى أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    se dará particular importancia a la gestión eficaz de los recursos humanos y financieros y se promoverá la excelente labor que realizan los especialistas y trabajadores sobre el terreno de los VNU. UN وستولى اﻷهمية لﻹدارة الفعالة للموارد، من القدرات البشرية والمساهمات المالية على حد سواء. وسيتواصل تشجيع العمل الجيد الذي يقوم به المتخصصون والعاملون الميدانيون من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    se concederá gran prioridad a mejorar las esferas de atención prioritaria y los indicadores en consulta con el Comité de Representantes Permanentes y con los asociados del Programa de Hábitat. UN وستولى أولوية عالية أيضاً إلى تحسين مجالات التركيز بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين وشركاء جدول أعمال الموئل.
    se asignará prioridad a la asistencia a los Estados miembros para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    se otorgará alta prioridad a esta actividad cuando se haya concluido la reestructuración de la División de Sistemas de Información. UN وستولى أهمية قصوى لهذا النشاط بعد إعادة هيكلة شعبة نظم المعلومات.
    se prestaría especial atención a los hogares encabezados por mujeres para promover la reinserción de esas mujeres en el mercado laboral. UN وستولى عناية خاصة لﻷسر المعيشية التي ترأسها نساء، لتشجيع إعادة إدماج هؤلاء النساء في سوق العمل.
    revestirán especial importancia el respaldo y fomento de los arreglos de cooperación en el Asia central y occidental, Asia sudoriental, África, Europa oriental, y América Latina y el Caribe. UN وستولى أهمية خاصة لدعم وتعزيز ترتيبات التعاون في بلدان وسط وغربي آسيا، وبلدان جنوب شرقي آسيا، وأفريقيا، وبلدان شرق أوروبا، وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد