El Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos presentados por los gobiernos y sus respectivos currículos. | UN | وستُعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات، مشفوعة بسيَر حياتهم. |
El Consejo tendrá ante sí las presentes anotaciones para la primera parte del sexto período de sesiones, que se refieren a los temas incluidos en la agenda provisional. | UN | وستُعرض على المجلس في الجزء الأول من دورته السادسة هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
El Consejo tendrá ante sí las presentes anotaciones para la continuación del sexto período de sesiones, que se refieren a los temas incluidos en la agenda. | UN | وستُعرض على المجلس هذه الشروح للدورة السادسة المستأنفة المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال. |
El presupuesto unificado de la UNODC para el bienio 2010-2011 se presentará a la Comisión en la continuación de su 18º período de sesiones. | UN | وستُعرض على اللجنة في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011. |
La Conferencia tendrá a la vista el documento siguiente: | UN | وستُعرض على المؤتمر الوثيقة التالية: |
La Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre su organización y sus métodos de trabajo futuros. | UN | وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم وأساليب عملها في المستقبل. |
La Conferencia General tendrá ante sí los siguientes documentos: | UN | وستُعرض على المؤتمر الوثيقتان التاليتان: |
La Conferencia tendrá ante sí para su examen una nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos de la Conferencia, que incluirá una propuesta de calendario de trabajo. | UN | وستُعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم الأعمال للنظر فيها. وستضم جدولا زمنيا مقترحا لأعمال المؤتمر. |
El Consejo tendrá ante sí las presentes anotaciones a la agenda del séptimo período de sesiones. | UN | وستُعرض على المجلس هذه الشروح للدورة السابعة والمتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال. |
El Consejo tendrá ante sí las presentes anotaciones a la agenda del octavo período de sesiones. | UN | وستُعرض على المجلس شروح الدورة الثامنة هذه، فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول الأعمال. |
El Consejo tendrá ante sí las presentes anotaciones a la agenda del noveno período de sesiones. | UN | وستُعرض على المجلس شروح الدورة التاسعة هذه، فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول الأعمال. |
En relación con este tema, el Comité tendrá ante sí el documento siguiente: | UN | وستُعرض على اللجنة بموجب هذا البند الوثيقة التالية: |
En relación con este tema, el Comité tendrá ante sí el documento siguiente: | UN | وستُعرض على اللجنة بموجب هذا البند الوثيقة التالية: |
En su 53° período de sesiones se presentará a la Comisión un conjunto revisado de instrumentos de reunión de información y mecanismos de reunión, comparación, análisis y presentación de información. | UN | وستُعرض على اللجنة في دورتها الدورة الثالثة والخمسين مجموعة منقحة من أدوات جمع البيانات وآلية لجمع البيانات وتصنيفها وتحليلها والإبلاغ عنها. |
El presupuesto correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, que incluye la liquidación administrativa de la ONUB, se presentará a la Asamblea durante la parte principal de su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وستُعرض على الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين ميزانية الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بما في ذلك التصفية الإدارية للعملية. |
La Junta tendrá a la vista el siguiente documento: | UN | وستُعرض على المجلس الوثيقة التالية: |
El Grupo tendrá a su disposición una nota de la Secretaría sobre el cumplimiento de los mandatos relativos a la recuperación de activos. | UN | وستُعرض على الفريق مذكّرة من الأمانة بشأن تنفيذ المهام المتعلقة باسترداد الموجودات. |
El OSACT dispondrá del documento FCCC/SB/1997/2 preparado por los Presidentes del OSACT y el OSE. | UN | وستُعرض على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الوثيقة FCCC/SB/1997/2 التي أعدها رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ. |
13. En la primera parte del período de sesiones, los órganos subsidiarios tendrán ante sí el documento FCCC/SB/2000/5 que contiene un texto unificado y otros aportes de las Partes. | UN | 13- وستُعرض على الهيئتين الفرعيتين، في الجزء الأول من الدورة، الوثيقة FCCC/SB/2000/5 التي تتضمن نصاً موحداً وإسهامات أخرى من الأطراف. |
Ese documento se presentará al Grupo de Londres a principios de 2010 para someterlo a consultas adicionales. | UN | وستُعرض على فريق لندن لإجراء المزيد من المشاورات بشأنها مطلع عام 2010. |
14. se plantearía ante el Parlamento de Bahrein el problema de que la ley nacional continuaba adoleciendo de una definición de discriminación racial redactada en los términos establecidos en el artículo 1 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | 14- وستُعرض على المجلس التشريعي في البحرين القضية المتمثلة في كون القوانين المحلية لا تزال تفتقر إلى تعريف للتمييز العنصري يُجسّد الشروط الواردة في المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري. |
La etapa final de la evaluación estaba prevista para mediados de junio de 1996 y se presentarían sus resultados a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1996. | UN | ومن المقرر إجراء المرحلة النهائية من التقييم في منتصف حزيران/يونيه ٦٩٩١، وستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٦٩٩١. |