ويكيبيديا

    "وسيتولى موظف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un Oficial
        
    • el Oficial
        
    un Oficial de Derechos Humanos (P-4) coordinará la estrategia general y la promoción y mejora de las actividades de derechos humanos en Somalia. UN وسيتولى موظف لحقوق الإنسان تنسيق الاستراتيجية العامة وتحسين وتعزيز أنشطة حقوق الإنسان في الصومال.
    Las funciones del Oficial Principal de Tecnología de la Información se traspasarán a un Oficial de Tecnología de la Información del Servicio Móvil de nivel superior. UN وسيتولى موظف لتكنولوجيا المعلومات، من مستوى أعلى في الخدمة الميدانية، الاضطلاع بمهام رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    un Oficial de programas de categoría P-3 se ocuparía de las comunicaciones internas y externas de la Oficina, entre otras cosas, en vista del aumento reciente del personal de la Oficina y su dispersión geográfica. UN وسيتولى موظف برامج برتبة ف-3، في جملة أمور، مسؤولية الاتصالات الداخلية والخارجية للمكتب بالنظر إلى تزايد عدد موظفي المكتب في الآونة الأخيرة وتشتتهم الجغرافي.
    el Oficial de seguridad contra incendios prepararía también los procedimientos operativos estándar de la Misión sobre seguridad contra incendios. UN وسيتولى موظف السلامة من الحرائق أيضا إعداد إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات بشأن السلامة من الحرائق.
    el Oficial de Seguridad de la Tecnología de la Información documentará y asegurará el cumplimiento de los procedimientos, lo cual, entre otros, incluyen los siguientes aspectos: UN وسيتولى موظف أمن تكنولوجيا المعلومات توثيق وكفالة الالتزام بالإجراءات، بما يشمل ما يلى على سبيل المثال لا الحصر:
    el Oficial de Perfeccionamiento del Personal también coordinará la organización de cursos periódicos y obligatorios de orientación inicial para todo el personal de la misión. UN وسيتولى موظف شؤون التطوير الوظيفي أيضا تنسيق تقديم التدريب التوجيهي الإلزامي بانتظام لجميع أفراد البعثة.
    El nuevo oficial de asuntos políticos (P-3) se haría cargo del seguimiento de los países del Océano Índico de los que en la actualidad se ocupa un Oficial encargado de categoría P-4. UN 94 - وسيتولى موظف الشؤون السياسية الجديد (ف-3) المنوطة بموظف حالي برتبة ف-4 مسؤول عن رصد بلدان المحيط الهندي.
    un Oficial Administrativo (P-3) ayudará al Jefe de Apoyo a la Misión en diversas cuestiones administrativas. UN وسيتولى موظف إداري واحد (برتبة ف - 3) مهمة تقديم الدعم لرئيس دعم البعثات في مختلف القضايا الإدارية.
    un Oficial de Coordinación (P-3) coordinará los programas financiados por los donantes y supervisará la ejecución de proyectos de efecto rápido. UN وسيتولى موظف تنسيق (ف-3) تنسيق البرامج الممولة من قبل المانحين ويرصد تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    un Oficial Administrativo (P-3), establecido en Bagdad, se ocupará de los aspectos jurídicos relacionados con la administración del personal. UN 190 - وسيتولى موظف إداري واحد (ف-3)، يوجد في بغداد، معالجة الجوانب القانونية المتصلة بإدارة شؤون الموظفين.
    un Oficial del protocolo recibirá a los dignatarios (Jefe de Estado o de Gobierno, Vicepresidente, Príncipe Heredero) y los acompañará desde la escalera mecánica del vestíbulo principal. UN وسيتولى موظف من المراسم استقبال كبار الشخصيات (رئيس الدولة أو الحكومة أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم الكهربائية وحتى البهو الرئيسي.
    un Oficial del protocolo recibirá a los dignatarios (Jefes de Estado o de Gobierno, Vicepresidentes, Príncipes Herederos y Princesas Herederas) y los acompañará desde la escalera mecánica de la entrada de delegados. UN وسيتولى موظف من المراسم استقبال كبار الشخصيات (رئيس الدولة أو الحكومة أو نائب الرئيس أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم المتحركة في مدخل الوفود.
    un Oficial del protocolo recibirá a los dignatarios (Jefes de Estado o de Gobierno, Vicepresidentes, Príncipes Herederos y Princesas Herederas) y los acompañará desde la escalera mecánica de la entrada de delegados. UN وسيتولى موظف من المراسم استقبال كبار الشخصيات (رئيس الدولة/الحكومة أو نائب رئيس الدولة أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم المتحركة في مدخل الوفود.
    un Oficial del protocolo recibirá a los dignatarios (Jefes de Estado o de Gobierno, Vicepresidentes, Príncipes y Princesas Herederos) y los acompañará desde la escalera mecánica de la entrada de delegados. UN وسيتولى موظف من المراسم استقبال الشخصيات المرموقة (رئيس الدولة أو الحكومة أو نائب الرئيس أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم المتحركة عند مدخل الوفود.
    el Oficial de información y enlace crearía un mecanismo integrado de información humanitaria y de desarrollo y garantizaría el enlace necesario con la comunidad humanitaria y de desarrollo en Haití. UN وسيتولى موظف الإعلام والاتصال وضع آلية إعلامية متكاملة في المجال الإنساني والإنمائي وكفالة التواصل اللازم مع مجتمع الأنشطة الإنسانية والإنمائية في هايتي.
    el Oficial regional de bienestar coordinará planes y actividades de bienestar y prestará asesoramiento a los comités de bienestar de los sectores y las bases de operaciones. UN وسيتولى موظف الرفاه الإقليمي تنسيق أعمال لجان الرفاه في القطاعات ومواقع الأفرقة وإسداء المشورة إليها بشأن فرص الترفيه وأنشطته.
    el Oficial de políticas supervisaría las decisiones de los Estados Miembros sobre normas relacionadas con la gestión y rendición de cuentas en las esferas de las adquisiciones, la gestión y la presupuestación financiera, la gestión de los recursos humanos y la planificación de misiones. UN وسيتولى موظف شؤون السياسات رصد قرارات الدول الأعضاء المتعلقة بالسياسات المتعلقة بالإدارة والمساءلة في مجالات الشراء والإدارة المالية والميزنة وإدارة الموارد البشرية والتخطيط للبعثات.
    el Oficial Informante tendrá el cometido de organizar la documentación del equipo, distribuir actas de las reuniones, redactar informes periódicos sobre la marcha de los trabajos y preparar las notas y memorandos que se le soliciten. UN وسيتولى موظف الإبلاغ مسؤولية تنظيم وثائق الفريق، وإعداد محاضر الاجتماعات وتوفير تقارير مرحلية بانتظام وصياغة المذكرات بأنواعها حسبما يقتضي الأمر.
    el Oficial de Logística coordinará las actividades de la UNPOS sobre el terreno, haciendo especialmente hincapié en el establecimiento y mantenimiento de las oficinas regionales y sobre el terreno en Puntlandia y Somalilandia. UN وسيتولى موظف اللوجستيات تنسيق أنشطة المكتب السياسي في الميدان، مع التركيز بوجه خاص على إنشاء وصيانة المكاتب الإقليمية والميدانية في بونتلاند وصوماليلاند.
    el Oficial de Control de Tráfico gestionará la información para coordinar eficazmente todos los movimientos de contingentes y carga, tanto de equipo de propiedad de las Naciones Unidas como de equipo de propiedad de los contingentes, entre la UNSOA y la AMISOM. UN وسيتولى موظف مراقبة الحركة إدارة المعلومات بهدف التنسيق الفعال لجميع تحركات أفراد القوات والبضائع والمعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات، بين مكتب الدعم والبعثة.
    el Oficial de Operaciones Aéreas supervisaría a todo el personal asignado al sector a fin de optimizar la planificación y la coordinación del uso de los recursos aéreos de la Misión. UN وسيتولى موظف العمليات الجوية الإشراف على جميع الموظفين المكلفين بالعمل في هذا القطاع لتحسين التخطيط والتنسيق في ما يتعلق باستخدام الأصول الجوية للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد