un Oficial de Derechos Humanos (P-4) coordinará la estrategia general y la promoción y mejora de las actividades de derechos humanos en Somalia. | UN | وسيتولى موظف لحقوق الإنسان تنسيق الاستراتيجية العامة وتحسين وتعزيز أنشطة حقوق الإنسان في الصومال. |
Las funciones del Oficial Principal de Tecnología de la Información se traspasarán a un Oficial de Tecnología de la Información del Servicio Móvil de nivel superior. | UN | وسيتولى موظف لتكنولوجيا المعلومات، من مستوى أعلى في الخدمة الميدانية، الاضطلاع بمهام رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
un Oficial de programas de categoría P-3 se ocuparía de las comunicaciones internas y externas de la Oficina, entre otras cosas, en vista del aumento reciente del personal de la Oficina y su dispersión geográfica. | UN | وسيتولى موظف برامج برتبة ف-3، في جملة أمور، مسؤولية الاتصالات الداخلية والخارجية للمكتب بالنظر إلى تزايد عدد موظفي المكتب في الآونة الأخيرة وتشتتهم الجغرافي. |
el Oficial de seguridad contra incendios prepararía también los procedimientos operativos estándar de la Misión sobre seguridad contra incendios. | UN | وسيتولى موظف السلامة من الحرائق أيضا إعداد إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات بشأن السلامة من الحرائق. |
el Oficial de Seguridad de la Tecnología de la Información documentará y asegurará el cumplimiento de los procedimientos, lo cual, entre otros, incluyen los siguientes aspectos: | UN | وسيتولى موظف أمن تكنولوجيا المعلومات توثيق وكفالة الالتزام بالإجراءات، بما يشمل ما يلى على سبيل المثال لا الحصر: |
el Oficial de Perfeccionamiento del Personal también coordinará la organización de cursos periódicos y obligatorios de orientación inicial para todo el personal de la misión. | UN | وسيتولى موظف شؤون التطوير الوظيفي أيضا تنسيق تقديم التدريب التوجيهي الإلزامي بانتظام لجميع أفراد البعثة. |
El nuevo oficial de asuntos políticos (P-3) se haría cargo del seguimiento de los países del Océano Índico de los que en la actualidad se ocupa un Oficial encargado de categoría P-4. | UN | 94 - وسيتولى موظف الشؤون السياسية الجديد (ف-3) المنوطة بموظف حالي برتبة ف-4 مسؤول عن رصد بلدان المحيط الهندي. |
un Oficial Administrativo (P-3) ayudará al Jefe de Apoyo a la Misión en diversas cuestiones administrativas. | UN | وسيتولى موظف إداري واحد (برتبة ف - 3) مهمة تقديم الدعم لرئيس دعم البعثات في مختلف القضايا الإدارية. |
un Oficial de Coordinación (P-3) coordinará los programas financiados por los donantes y supervisará la ejecución de proyectos de efecto rápido. | UN | وسيتولى موظف تنسيق (ف-3) تنسيق البرامج الممولة من قبل المانحين ويرصد تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
un Oficial Administrativo (P-3), establecido en Bagdad, se ocupará de los aspectos jurídicos relacionados con la administración del personal. | UN | 190 - وسيتولى موظف إداري واحد (ف-3)، يوجد في بغداد، معالجة الجوانب القانونية المتصلة بإدارة شؤون الموظفين. |
un Oficial del protocolo recibirá a los dignatarios (Jefe de Estado o de Gobierno, Vicepresidente, Príncipe Heredero) y los acompañará desde la escalera mecánica del vestíbulo principal. | UN | وسيتولى موظف من المراسم استقبال كبار الشخصيات (رئيس الدولة أو الحكومة أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم الكهربائية وحتى البهو الرئيسي. |
un Oficial del protocolo recibirá a los dignatarios (Jefes de Estado o de Gobierno, Vicepresidentes, Príncipes Herederos y Princesas Herederas) y los acompañará desde la escalera mecánica de la entrada de delegados. | UN | وسيتولى موظف من المراسم استقبال كبار الشخصيات (رئيس الدولة أو الحكومة أو نائب الرئيس أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم المتحركة في مدخل الوفود. |
un Oficial del protocolo recibirá a los dignatarios (Jefes de Estado o de Gobierno, Vicepresidentes, Príncipes Herederos y Princesas Herederas) y los acompañará desde la escalera mecánica de la entrada de delegados. | UN | وسيتولى موظف من المراسم استقبال كبار الشخصيات (رئيس الدولة/الحكومة أو نائب رئيس الدولة أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم المتحركة في مدخل الوفود. |
un Oficial del protocolo recibirá a los dignatarios (Jefes de Estado o de Gobierno, Vicepresidentes, Príncipes y Princesas Herederos) y los acompañará desde la escalera mecánica de la entrada de delegados. | UN | وسيتولى موظف من المراسم استقبال الشخصيات المرموقة (رئيس الدولة أو الحكومة أو نائب الرئيس أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم المتحركة عند مدخل الوفود. |
el Oficial de información y enlace crearía un mecanismo integrado de información humanitaria y de desarrollo y garantizaría el enlace necesario con la comunidad humanitaria y de desarrollo en Haití. | UN | وسيتولى موظف الإعلام والاتصال وضع آلية إعلامية متكاملة في المجال الإنساني والإنمائي وكفالة التواصل اللازم مع مجتمع الأنشطة الإنسانية والإنمائية في هايتي. |
el Oficial regional de bienestar coordinará planes y actividades de bienestar y prestará asesoramiento a los comités de bienestar de los sectores y las bases de operaciones. | UN | وسيتولى موظف الرفاه الإقليمي تنسيق أعمال لجان الرفاه في القطاعات ومواقع الأفرقة وإسداء المشورة إليها بشأن فرص الترفيه وأنشطته. |
el Oficial de políticas supervisaría las decisiones de los Estados Miembros sobre normas relacionadas con la gestión y rendición de cuentas en las esferas de las adquisiciones, la gestión y la presupuestación financiera, la gestión de los recursos humanos y la planificación de misiones. | UN | وسيتولى موظف شؤون السياسات رصد قرارات الدول الأعضاء المتعلقة بالسياسات المتعلقة بالإدارة والمساءلة في مجالات الشراء والإدارة المالية والميزنة وإدارة الموارد البشرية والتخطيط للبعثات. |
el Oficial Informante tendrá el cometido de organizar la documentación del equipo, distribuir actas de las reuniones, redactar informes periódicos sobre la marcha de los trabajos y preparar las notas y memorandos que se le soliciten. | UN | وسيتولى موظف الإبلاغ مسؤولية تنظيم وثائق الفريق، وإعداد محاضر الاجتماعات وتوفير تقارير مرحلية بانتظام وصياغة المذكرات بأنواعها حسبما يقتضي الأمر. |
el Oficial de Logística coordinará las actividades de la UNPOS sobre el terreno, haciendo especialmente hincapié en el establecimiento y mantenimiento de las oficinas regionales y sobre el terreno en Puntlandia y Somalilandia. | UN | وسيتولى موظف اللوجستيات تنسيق أنشطة المكتب السياسي في الميدان، مع التركيز بوجه خاص على إنشاء وصيانة المكاتب الإقليمية والميدانية في بونتلاند وصوماليلاند. |
el Oficial de Control de Tráfico gestionará la información para coordinar eficazmente todos los movimientos de contingentes y carga, tanto de equipo de propiedad de las Naciones Unidas como de equipo de propiedad de los contingentes, entre la UNSOA y la AMISOM. | UN | وسيتولى موظف مراقبة الحركة إدارة المعلومات بهدف التنسيق الفعال لجميع تحركات أفراد القوات والبضائع والمعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات، بين مكتب الدعم والبعثة. |
el Oficial de Operaciones Aéreas supervisaría a todo el personal asignado al sector a fin de optimizar la planificación y la coordinación del uso de los recursos aéreos de la Misión. | UN | وسيتولى موظف العمليات الجوية الإشراف على جميع الموظفين المكلفين بالعمل في هذا القطاع لتحسين التخطيط والتنسيق في ما يتعلق باستخدام الأصول الجوية للبعثة. |