el Consejo de Seguridad seguirá apoyando una solución general que sirva para restablecer la paz en ambos países y en toda la región de los Grandes Lagos. | UN | وسيواصل مجلس الأمن دعم حل شامل يساعد على إحلال السلام من جديد في البلدين وفي منطقة البحيرات الكبرى بكاملها. |
el Consejo de Seguridad seguirá vigilando de cerca la situación de Timor-Leste y adoptará las medidas que corresponda. " | UN | وسيواصل مجلس الأمن رصد الحالة عن كثب في تيمور - ليشتي، وسيتصرف وفق ما يقتضيه الحال``. |
el Consejo de Seguridad seguirá observando de cerca la situación en Timor-Leste y confirma su intención de adoptar medidas, según proceda. " | UN | " وسيواصل مجلس الأمن رصده للحالة في تيمور - ليشتي عن كثب ويؤكد أنه سيتصرف، حسب الاقتضاء " . |
el Consejo de Seguridad continuará siguiendo atentamente esta cuestión. | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن متابعة هذه المسألة عن كثب. |
el Consejo de Seguridad continuará siguiendo de cerca la situación en Angola y seguirá ocupándose de la cuestión. " | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن رصد الحالة في أنغولا عن كثب وسيبقي المسألة قيد نظره " . |
el Consejo continuará estudiando las medidas adicionales que puedan ser necesarias para asegurar el cumplimiento de las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. " | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن النظر فيما ينبغي أن يتخذ من خطوات اضافية لضمان تنفيذ أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. " |
el Consejo de Seguridad seguirá vigilando atentamente los acontecimientos. | UN | " وسيواصل مجلس الأمن رصد التطورات عن كثب. |
el Consejo de Seguridad seguirá ocupándose atentamente de la cuestión. " | UN | " وسيواصل مجلس الأمن متابعة هذه المسألة عن كثب " . |
el Consejo de Seguridad seguirá vigilando de cerca la situación en Haití y ocupándose de la cuestión. " | UN | " وسيواصل مجلس الأمن رصد الحالة في هايتي عن كثب، كما سيبقي المسألة قيد نظره " . |
el Consejo de Seguridad seguirá considerando la posibilidad de incluir o aumentar la presencia de asesores de protección de menores en los mandatos de todas las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | " وسيواصل مجلس الأمن النظر في إمكانية إدراج أو تعزيز وجود مستشاري حماية الأطفال في ولايات كافة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية ذات الصلة. |
el Consejo de Seguridad seguirá apoyando el proceso de paz en Nepal. " | UN | " وسيواصل مجلس الأمن دوره الداعم لعملية السلام في نيبال " . |
el Consejo de Seguridad seguirá apoyando enérgicamente al Tribunal Especial a medida que se va acercando la conclusión de su mandato y al Tribunal Especial Residual cuando empiece a funcionar. " | UN | " وسيواصل مجلس الأمن تقديم الدعم القوي إلى المحكمة الخاصة وهي تقترب من موعد إنجاز ولايتها وإلى المحكمة الخاصة المعنية بالنظر في القضايا المتبقية وهي تباشر مهامها. " |
el Consejo de Seguridad seguirá observando detenidamente la situación y pide al Secretario General que presente un informe sobre las gestiones regionales e internacionales en marcha destinadas a resolver la crisis. " | UN | " وسيواصل مجلس الأمن رصد الحالة عن كثب، ويطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الجهود الإقليمية والدولية المبذولة لحل الأزمة " . |
el Consejo de Seguridad continuará examinando estrechamente el cumplimiento del acuerdo de la Comisión Mixta. | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن مراقبة تنفيذ اتفاق اللجنة المشتركة عن كثب. |
el Consejo de Seguridad continuará examinando atentamente la situación en Angola y espera con interés que el Secretario General presente un nuevo informe al comienzo de la campaña electoral. " | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن إبقاء الحالة في أنغولا قيد الاستعراض الدقيق ويتطلع المجلس إلى تلقي تقرير لاحق من اﻷمين العام في بداية العملية الانتخابية " . |
el Consejo de Seguridad continuará siguiendo muy de cerca los acontecimientos en el Afganistán. " | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن متابعة التطورات في أفغانستان باهتمام شديد " . |
el Consejo continuará estudiando las medidas adicionales que puedan ser necesarias para asegurar el cumplimiento de las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. " | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن النظر فيما ينبغي أن يتخذ من خطوات اضافية لضمان تنفيذ أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. " |
el Consejo continuará estudiando las medidas adicionales que puedan ser necesarias para asegurar el cumplimiento de las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. " | UN | " وسيواصل مجلس اﻷمن النظر فيما ينبغي أن يتخذ من خطوات اضافية لضمان تنفيذ أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. " |