"وسيواصل مجلس الأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo de Seguridad seguirá
        
    • el Consejo de Seguridad continuará
        
    • el Consejo continuará
        
    el Consejo de Seguridad seguirá apoyando una solución general que sirva para restablecer la paz en ambos países y en toda la región de los Grandes Lagos. UN وسيواصل مجلس الأمن دعم حل شامل يساعد على إحلال السلام من جديد في البلدين وفي منطقة البحيرات الكبرى بكاملها.
    el Consejo de Seguridad seguirá vigilando de cerca la situación de Timor-Leste y adoptará las medidas que corresponda. " UN وسيواصل مجلس الأمن رصد الحالة عن كثب في تيمور - ليشتي، وسيتصرف وفق ما يقتضيه الحال``.
    el Consejo de Seguridad seguirá observando de cerca la situación en Timor-Leste y confirma su intención de adoptar medidas, según proceda. " UN " وسيواصل مجلس الأمن رصده للحالة في تيمور - ليشتي عن كثب ويؤكد أنه سيتصرف، حسب الاقتضاء " .
    el Consejo de Seguridad continuará siguiendo atentamente esta cuestión. UN " وسيواصل مجلس اﻷمن متابعة هذه المسألة عن كثب.
    el Consejo de Seguridad continuará siguiendo de cerca la situación en Angola y seguirá ocupándose de la cuestión. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن رصد الحالة في أنغولا عن كثب وسيبقي المسألة قيد نظره " .
    el Consejo continuará estudiando las medidas adicionales que puedan ser necesarias para asegurar el cumplimiento de las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن النظر فيما ينبغي أن يتخذ من خطوات اضافية لضمان تنفيذ أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. "
    el Consejo de Seguridad seguirá vigilando atentamente los acontecimientos. UN " وسيواصل مجلس الأمن رصد التطورات عن كثب.
    el Consejo de Seguridad seguirá ocupándose atentamente de la cuestión. " UN " وسيواصل مجلس الأمن متابعة هذه المسألة عن كثب " .
    el Consejo de Seguridad seguirá vigilando de cerca la situación en Haití y ocupándose de la cuestión. " UN " وسيواصل مجلس الأمن رصد الحالة في هايتي عن كثب، كما سيبقي المسألة قيد نظره " .
    el Consejo de Seguridad seguirá considerando la posibilidad de incluir o aumentar la presencia de asesores de protección de menores en los mandatos de todas las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas pertinentes de las Naciones Unidas. UN " وسيواصل مجلس الأمن النظر في إمكانية إدراج أو تعزيز وجود مستشاري حماية الأطفال في ولايات كافة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية ذات الصلة.
    el Consejo de Seguridad seguirá apoyando el proceso de paz en Nepal. " UN " وسيواصل مجلس الأمن دوره الداعم لعملية السلام في نيبال " .
    el Consejo de Seguridad seguirá apoyando enérgicamente al Tribunal Especial a medida que se va acercando la conclusión de su mandato y al Tribunal Especial Residual cuando empiece a funcionar. " UN " وسيواصل مجلس الأمن تقديم الدعم القوي إلى المحكمة الخاصة وهي تقترب من موعد إنجاز ولايتها وإلى المحكمة الخاصة المعنية بالنظر في القضايا المتبقية وهي تباشر مهامها. "
    el Consejo de Seguridad seguirá observando detenidamente la situación y pide al Secretario General que presente un informe sobre las gestiones regionales e internacionales en marcha destinadas a resolver la crisis. " UN " وسيواصل مجلس الأمن رصد الحالة عن كثب، ويطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الجهود الإقليمية والدولية المبذولة لحل الأزمة " .
    el Consejo de Seguridad continuará examinando estrechamente el cumplimiento del acuerdo de la Comisión Mixta. UN " وسيواصل مجلس اﻷمن مراقبة تنفيذ اتفاق اللجنة المشتركة عن كثب.
    el Consejo de Seguridad continuará examinando atentamente la situación en Angola y espera con interés que el Secretario General presente un nuevo informe al comienzo de la campaña electoral. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن إبقاء الحالة في أنغولا قيد الاستعراض الدقيق ويتطلع المجلس إلى تلقي تقرير لاحق من اﻷمين العام في بداية العملية الانتخابية " .
    el Consejo de Seguridad continuará siguiendo muy de cerca los acontecimientos en el Afganistán. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن متابعة التطورات في أفغانستان باهتمام شديد " .
    el Consejo continuará estudiando las medidas adicionales que puedan ser necesarias para asegurar el cumplimiento de las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن النظر فيما ينبغي أن يتخذ من خطوات اضافية لضمان تنفيذ أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. "
    el Consejo continuará estudiando las medidas adicionales que puedan ser necesarias para asegurar el cumplimiento de las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن النظر فيما ينبغي أن يتخذ من خطوات اضافية لضمان تنفيذ أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more