ويكيبيديا

    "وشكر الرئيس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Presidente agradeció a
        
    • el Presidente dio las gracias a
        
    • el Presidente agradeció al
        
    • el Presidente expresó su agradecimiento a
        
    • da las gracias al Presidente
        
    • del Comité le había
        
    • y agradeció al Presidente
        
    • el Presidente agradece al
        
    • el Presidente dio las gracias al
        
    • el Presidente expresó su reconocimiento a
        
    • el Presidente expresa su agradecimiento a
        
    • la Presidencia expresó su agradecimiento a
        
    • el Presidente expresa su agradecimiento al
        
    el Presidente agradeció a las Partes que hubieran entablado tan fructífero y enriquecedor debate. UN وشكر الرئيس الأطراف على حوارها المثمر والغني.
    el Presidente agradeció a los participantes del Grupo de Trabajo por los resultados logrados en el presente período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وشكر الرئيس المشاركين في الفريق العامل على النتائج التي أحرزها الفريق في الدورة الحالية.
    el Presidente dio las gracias a la Mesa del OSACT por sus trabajos. EL CAMBIO CLIMÁTICO UN وشكر الرئيس المكتب الحالي للهيئة الفرعية على ما أنجزه من عمل.
    el Presidente dio las gracias a la Mesa del OSACT por el trabajo realizado. UN وشكر الرئيس المكتب الحالي للهيئة الفرعية على ما أنجزه من أعمال.
    el Presidente agradeció al Grupo de Trabajo la confianza depositada en él y observó que el tema que tenía ante sí el Grupo de Trabajo era sumamente importante y complejo. UN وشكر الرئيس للفريق العامل ثقته التي منحه إياها وقال إن الموضوع المعروض على الفريق العامل موضوع هام ومعقد للغاية.
    el Presidente expresó su agradecimiento a todas las personas interesadas, entre ellos a la Mesa, por su apoyo, a los miembros de la Junta Ejecutiva y a los observadores. UN وشكر الرئيس جميع المعنيين، بما في ذلك المكتب إزاء دعمه وأعضاء المجلس التنفيذي والمراقبين.
    el Presidente agradeció a la sociedad civil su valiosa contribución al proceso. UN وشكر الرئيس المجتمع المدني على إسهامه القيّم في العملية.
    36. el Presidente agradeció a Dame Margaret Anstee su exposición muy útil y lúcida. UN ٣٦ - وشكر الرئيس السيدة مارغريت أنستي على كلمتها الوافية الشافية.
    31. el Presidente agradeció a todos los participantes su constructiva colaboración y declaró clausurado el primer período de sesiones del OSE. UN ١٣- وشكر الرئيس كافة المشتركين على تعاونهم البناء وأعلن اختتام الدورة اﻷولى للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    el Presidente agradeció a todos los miembros de la Junta Ejecutiva el apoyo y la cooperación prestados durante el año. UN ٦١٢ - وشكر الرئيس جميع أعضاء المجلس التنفيذي على دعمهم وتعاونهم أثناء العام.
    el Presidente dio las gracias a todos aquellos que habían hecho posible ese logro. UN وشكر الرئيس جميع الفعاليات التي ساهمت في هذا الإنجاز.
    el Presidente dio las gracias a la Mesa del OSACT por el trabajo realizado. UN وشكر الرئيس المكتب الحالي للهيئة الفرعية على ما أنجزه من أعمال.
    el Presidente dio las gracias a las delegaciones por el espíritu constructivo en el que se había alcanzado el acuerdo. UN وشكر الرئيس الوفود على الروح البناءة التي تم التوصل إلى الاتفاق في ظلها.
    En su discurso de apertura, el Presidente dio las gracias a todos por responder en un plazo tan breve. UN وشكر الرئيس الجميع في ملاحظاته الافتتاحية على استجابتهم بأعداد كبيرة وفي وقت قصير للغاية.
    el Presidente agradeció al Grupo de Trabajo la confianza en él depositada y observó que la cuestión que debía examinar el Grupo de Trabajo era muy importante y compleja. UN وشكر الرئيس الفريق العامل للثقة التي أولاه إياها، ولاحظ أن الموضوع المعروض على الفريق العامل شديد اﻷهمية والتعقيد.
    el Presidente agradeció al Canadá su ofrecimiento, a pesar de las circunstancias nacionales excepcionales que estaba atravesando. UN وشكر الرئيس كندا على عرضها بسحب طلبها، رغم عدم تغير الظروف الوطنية التي تنفرد بها كندا.
    el Presidente agradeció al Gobierno de Kenya su ofrecimiento de acoger el siguiente período de sesiones de los órganos de la Convención. UN وشكر الرئيس حكومة كينيا على عرضها استضافة الدورات المقبلة لهيئات الاتفاقية.
    el Presidente expresó su agradecimiento a todas las personas interesadas, entre ellos a la Mesa, por su apoyo, a los miembros de la Junta Ejecutiva y a los observadores. UN وشكر الرئيس جميع المعنيين، بما في ذلك المكتب إزاء دعمه وأعضاء المجلس التنفيذي والمراقبين. بيان من مدير البرنامج
    da las gracias al Presidente, al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, a la Secretaria del Comité y a los intérpretes, traductores y demás miembros de los servicios de conferencias e información pública. UN وشكر الرئيس ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وأمين اللجنة والمترجمين الشفويين والتحريريين وغيرهم من العاملين في خدمات المؤتمرات والاعلام العام.
    Dijo que había participado como invitado en la reunión del Comité Consultivo sobre las organizaciones no gubernamentales celebrada en junio y que la labor del Comité le había parecido muy valiosa. UN وشكر الرئيس الممثلة على بيانها وقال إنه قد دعي إلى الاجتماع مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمنظمات غير الحكومية في حزيران/يونيه ووجد أن عملها قيﱢم للغاية.
    98. Al dar la bienvenida a todos los delegados, el Primer Ministro del Canadá, Excmo. Sr. Paul Martin, destacó la importancia que su Gobierno otorgaba a la cuestión del cambio climático, y agradeció al Presidente los esfuerzos que había realizado para preparar la Conferencia. UN 98- رحب سعادة السيد بول مارتن، رئيس وزراء كندا، بجميع المندوبين وأكد الأهمية التي توليها حكومة كندا لمسألة تغير المناخ وشكر الرئيس لما بذله من جهود في التحضير للمؤتمر.
    el Presidente agradece al Sr. Maresca su contribución a la labor de la Universidad para la Paz. UN وشكر الرئيس السيد ماريسكا لمساهمته في عمل جامعة السلام.
    el Presidente dio las gracias al Grupo de Trabajo por los resultados logrados. UN وشكر الرئيس الفريق العامل على النتائج التي تحققت.
    54. el Presidente expresa su agradecimiento a los Estados miembros de la Conferencia de Desarme y a los Estados observadores que participaron en la reunión, y en particular a los expertos que viajaron a Ginebra, en algunos casos desde capitales muy distantes, para asistir a la reunión. UN 54- وشكر الرئيس أعضاء المؤتمر والدول المراقبة التي شاركت في هذا الحدث وشكر بوجه خاص الخبراء الذين تجشموا عناء السفر إلى جنيف لحضور هذا الحدث - وبعضهم قادم من عواصم بعيدة جداً.
    6. la Presidencia expresó su agradecimiento a todos los panelistas y participantes y señaló que se enviaría un resumen de la reunión a todos los miembros de la Comisión. UN 6 - وشكر الرئيس جميع المتحدثين والمشتركين وذكر أنه سيجري تعميم موجز للاجتماع على جميع أعضاء لجنة بناء السلام.
    25. el Presidente expresa su agradecimiento al Sr. Bruno Pellaud y al Sr. Malcolm Coxhead por su participación y sus contribuciones en el desempeño de la vicepresidencia. UN 25- وشكر الرئيس السيد برونو بيلو والسيد مالكولم كوكسهيد على مشاركتيهما وإسهاماتهما بصفتهما نائبين للرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد