El representante del Senegal formula una declaración en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/53/L.39/Rev.1. | UN | وأدلى ممثــل السنغــال ببيان عرض فيه مشروع القرار A/53/L.39/Rev.1 وصوبه شفويا. |
El representante del Senegal formula una declaración en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/53/L.40/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل السنغال ببيان عرض فيه مشروع القرار A/53/L.40/Rev.1 وصوبه شفويا. |
El representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución y lo corrige oralmente. | UN | وعرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وصوبه شفويا. |
Señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución A/C.2/52/L.17/Rev.1 y lo corrige oralmente. | UN | ووجــه نظــر اللجنــة إلى مشروع القرار A/C.2/52/L.17/Rev.1، وصوبه شفويا. |
El representante de Egipto formula una declaración en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/57/L.59. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.59 وصوبه شفويا. |
El representante de México formula una declaración en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/57/L.27/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.27/Rev.1 وصوبه شفويا. |
En la misma sesión, el Facilitador presentó un proyecto de resolución (en inglés únicamente) y lo enmendó oralmente. | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، قدم ميسر المشاورات مشروع قرار (باللغة الانكليزية فقط) وصوبه شفاهة. |
Así que los llevé conmigo, todas estas cosas y el soldado sacó su arma y la apuntó a mi cabeza. | Open Subtitles | لذا أخذت جميع تلك الأشياء معي و اخرج الجندي سلاحه وصوبه مباشرة لرأسي |
El representante de los Países Bajos anuncia que Albania, Australia, Belice, Botswana, el Camerún, Hungría, Islandia, Malta, México y el Uruguay se suman a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución y revisó y corrigió oralmente el texto. | UN | وأعلن ممثل هولندا أن أستراليا وألبانيا وأوروغواي وأيسلندا وبليز وبوتسوانا والكاميرون ومالطا والمكسيك وهنغاريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، ونقح النص وصوبه شفويا. |
El representante del Brasil formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/61/L.43. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان عرض فيه مشروع القرار A/61/L.43 وصوبه شفويا. |
El representante de Indonesia formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/62/L.30. | UN | وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/62/L.30 وصوبه شفويا. |
El representante de la India, en su calidad de Presidente del Proceso de Kimberley, formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/63/L.52. | UN | أدلى ممثل الهند، بوصفه رئيس نظام عملية كيمبرلي، ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/63/L.52 وصوبه شفوياً. |
El representante de Namibia formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/65/L.11. | UN | وأدلى ممثل ناميبيا ببيان، عرض في سياقه مشروع القرار A/65/L.11 وصوبه شفويا. |
El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/65/L.40. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان، عرض في سياقه مشروع القرار A/65/L.40 وصوبه شفويا. |
El representante del Yemen formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/65/L.39/Rev.2. | UN | وأدلى ممثل اليمن ببيان، عرض في سياقه مشروع القرار A/65/L.39/Rev.2 وصوبه شفويا. |
El representante de Egipto formula una declaración en la que presenta el proyecto de resolución A/58/L.11/Rev.2 y lo corrige oralmente. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان، عرض خلاله مشروع القرار A/58/L.11/Rev.2 وصوبه شفويا. |
El representante del Sudán revisa oralmente el texto y lo corrige. | UN | ونقح ممثل السودان النص وصوبه شفويا. |
El representante de Venezuela (en nombre del Grupo de los 77 y China) presenta el proyecto de decisión y lo corrige oralmente. | UN | وعرض ممثل فنزويلا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) مشروع المقرر وصوبه شفويا. |
El representante de Filipinas formula una declaración en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/57/L.58/Rev.1. | UN | أدلى ممثل الفلبين ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.58/Rev.1 وصوبه شفويا. |
El representante de Nigeria formula una declaración, en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/59/L.4. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/59/L.4 وصوبه شفويا. |
17. En la misma sesión, el Facilitador presentó un proyecto de resolución y lo enmendó oralmente. | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، عرض الميسِّر مشروع القرار وصوبه شفويا. |
Rick tomó un arma y la apuntó a las personas. | Open Subtitles | -لقد أخذ (ريك) مسدسًا وصوبه باتجاه الناس |
En la 32ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, el representante de Fiji, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó y corrigió oralmente un proyecto de resolución titulado " Marea negra en la costa libanesa " (A/C.2/68/L.26). | UN | 14 - في الجلسة 32، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل فيجي، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار معنون " البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية " (A/C.2/68/L.26)، وصوبه شفويا. |