ويكيبيديا

    "وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión pidió a la Secretaría que
        
    • la Comisión solicitó a la Secretaría que
        
    • que pidió a la Secretaría que
        
    • el Comité pidió a la secretaría que
        
    • esta pidió a la Secretaría que
        
    • ésta pidió a la Secretaría que
        
    • el Comité solicitó a la secretaría que
        
    la Comisión pidió a la Secretaría que pasara revista de nuevo al texto del proyecto de convención, desde un punto de vista puramente lingüístico y de forma, antes de su aprobación por la Asamblea General. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تستعرض نص مشروع الاتفاقية من منظور لغوي وتحريري محض قبل أن تعتمده الجمعية العامة.
    la Comisión pidió a la Secretaría que continuara preparando esta publicación. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل إعداد هذا المنشور.
    la Comisión pidió a la Secretaría que volviera a examinar el texto del proyecto de convenio desde un ángulo meramente lingüístico y editorial a fin de presentarlo a la Asamblea General con miras a obtener su aprobación. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تراجع نص مشروع الاتفاقية من منظور لغوي وتحريري محض قبل أن تعتمده الجمعية العامة.
    la Comisión solicitó a la Secretaría que estudiara la viabilidad de preparar una guía de esa índole. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تدرس جدوى إعداد دليل من هذا القبيل.
    Su participación era de importancia decisiva para la calidad de los textos formulados por la Comisión, por lo que pidió a la Secretaría que siguiera invitando a esas organizaciones a sus períodos de sesiones. UN واعتبرت مشاركتها بالغة الأهمية لضمان جودة النصوص التي تصوغها اللجنة، وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل توجيه الدعوة إلى تلك المنظمات لحضور دوراتها.
    el Comité pidió a la secretaría que preparara un proyecto de directrices revisadas para su examen en el próximo período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تُعدّ مشروع مبادئ توجيهية منقحة للنظر فيها في الدورة القادمة للجنة.
    la Comisión pidió a la Secretaría que prosiguiera sus esfuerzos de preparación de la guía. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل جهودها الرامية إلى إعداد الدليل.
    la Comisión pidió a la Secretaría que pusiera esa nota a disposición de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تتيح مذكرة الأمانة للجنة التنمية المستدامة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    la Comisión pidió a la Secretaría que prosiguiera sus esfuerzos de preparación de la guía para la promulgación de la Convención de Nueva York. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل جهودها الرامية إلى إعداد دليل لاشتراع الاتفاقية.
    la Comisión pidió a la Secretaría que estudiara si sería viable preparar una guía de esa índole. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تدرس جدوى إعداد دليل من هذا القبيل.
    la Comisión pidió a la Secretaría que adoptase las medidas oportunas para cooperar con el CEFACT, lo que posiblemente tendría repercusión en el Grupo de Trabajo. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تتخذ الخطوات المناسبة للتعاون مع المركز، مع إمكانية إشراك الفريق العامل في هذا الشأن.
    la Comisión pidió a la Secretaría que estudiara la viabilidad de preparar una guía de esa índole. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تدرس جدوى إعداد دليل من هذا القبيل.
    la Comisión pidió a la Secretaría que estudiara la viabilidad de preparar una guía de esa índole. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تدرس جدوى إعداد دليل من هذا القبيل.
    la Comisión pidió a la Secretaría que en las notas explicativas aclarara de qué modo la retirada de una parte de la comunicación electrónica podía afectar a la validez del mensaje entero. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن توضح في الملاحظات التفسيرية كيف يمكن أن يؤثر سحب جزء من الخطاب الإلكتروني في صحة الرسالة بكاملها.
    la Comisión pidió a la Secretaría que siguiera de cerca el proyecto de la OEA y la informara oportunamente al respecto. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تتابع ذلك المشروع الذي تضطلع به المنظمة المعنية وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة في الوقت المناسب.
    la Comisión pidió a la Secretaría que preparara un documento de esa índole para su examen por la Comisión, de ser posible, ya en la continuación de su 40º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعدّ وثيقة كهذه لتنظر فيها اللجنة في إحدى دوراتها القادمة، وإذا أمكن في دورتها الأربعين المستأنفة.
    la Comisión solicitó a la Secretaría que señalase la nota orientativa a la atención de la Comisión una vez que se hubiera publicado, a fin de darle la mayor difusión posible. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تطلعها على المذكرة الإرشادية عند صدورها لغرض نشرها على أوسع نطاق ممكن.
    la Comisión solicitó a la Secretaría que estudiara si sería viable preparar una guía de esa índole. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تدرس جدوى إعداد دليل من هذا القبيل.
    Su participación era decisiva para la calidad de los textos formulados por la Comisión, por lo que pidió a la Secretaría que siguiera invitando a esas organizaciones a sus períodos de sesiones. UN واعتبرت مشاركتها بالغة الأهمية لضمان جودة النصوص التي تصوغها اللجنة، وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل دعوة تلك المنظمات إلى حضور دوراتها.
    el Comité pidió a la secretaría que preparara un proyecto de decisión para su examen, teniendo en cuenta el debate sobre el subtema. UN 74 - وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر لنظر اللجنة، تراعي فيه المناقشات التي دارت حول البند الفرعي.
    esta pidió a la Secretaría que actualizara ese sitio, según procediera. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تحدِّث هذا الموقع الشبكي، حسب الاقتضاء.
    Su participación podía ser decisiva para la calidad de los textos preparados por la Comisión, por lo que ésta pidió a la Secretaría que siguiera invitando a esas organizaciones a sus períodos de sesiones. UN واعتُبرت مشاركتها بالغة الأهمية لضمان جودة النصوص التي تصوغها اللجنة. وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل دعوة تلك المنظمات إلى حضور دوراتها.
    el Comité solicitó a la secretaría que estudiara la posibilidad de publicar la evaluación en ruso. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تتقصى إمكانية نشر التقييم بالروسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد