ويكيبيديا

    "وطُلب من الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se pidió a la Secretaría
        
    • se ha pedido a la secretaría
        
    se pidió a la Secretaría que difundiera ampliamente esta decisión para facilitar la participación de esas entidades en la labor preparatoria. UN وطُلب من الأمانة نشر هذا القرار على نطاق واسع من أجل تسهيل مساهمة هذه الكيانات في العمل التحضيري.
    se pidió a la Secretaría que difundiera ampliamente esta decisión para facilitar la participación de esas entidades en la labor preparatoria. UN وطُلب من الأمانة نشر هذا القرار على نطاق واسع من أجل تسهيل مساهمة هذه الكيانات في العمل التحضيري.
    se pidió a la Secretaría que organizara una reunión de cuatro días. UN وطُلب من الأمانة تنظيم اجتماع مدته أربعة أيام.
    se pidió a la Secretaría que examinará todas las disposiciones de la guía para velar por su coherencia en cuanto al fondo y la terminología. UN وطُلب من الأمانة العامة أن تستعرض جميع أحكام الدليل لكفالة الاتساق فيما يتعلق بالمحتوى والمصطلحات.
    24. se ha pedido a la secretaría que siguiera presentando información presupuestaria al Grupo. UN 24- وطُلب من الأمانة أن تواصل تقديم المعلومات المتعلقة بالميزانية إلى الفريق.
    se pidió a la Secretaría que estudiara la conveniencia de otras expresiones que pudieran emplearse, sobre la base de las opiniones e inquietudes expresadas. UN وطُلب من الأمانة أن تدرس مدى مناسبة وضع صيغة بديلة ممكنة، على أساس الآراء والاهتمامات التي أُعرب عنها.
    se pidió a la Secretaría que se pusiera en contacto con el Presidente del Grupo para garantizar que el informe y los documentos se publicaran en un foro apropiado y se difundieran. UN وطُلب من الأمانة أن تتصل برئيس الفريق المخصص من أجل ضمان نشر التقرير وورقات العمل الأساسية في محفل مناسب وتوزيعها.
    se pidió a la Secretaría que preparara un texto revisado en el que se enumeraran las distintas opciones examinadas por el Grupo de Trabajo. UN وطُلب من الأمانة أن تعد نصا منقحا يبين مختلف الخيارات التي ناقشها الفريق العامل.
    se pidió a la Secretaría que preparara un informe en que se resumieran y analizaran las antedichas comunicaciones. UN وطُلب من الأمانة أن تُعدّ تقريراً توجز وتحلل فيه المعلومات المطلوب تقديمها على النحو المذكور أعلاه.
    se pidió a la Secretaría que estableciera contacto con los organismos que no eran todavía miembros para informarles sobre el Comité y sus actividades. UN وطُلب من الأمانة أن تتصل بالوكالات التي ليست حاليا من الأعضاء لتزويدها بالمعلومات عن اللجنة وأنشطتها.
    se pidió a la Secretaría que volviera a redactar el párrafo teniendo en cuenta estas consideraciones. UN وطُلب من الأمانة أن تعيد صياغة الفقرة مع مراعاة هذه الاعتبارات.
    se pidió a la Secretaría que publicase dicha información en el sitio del Convenio en la web. UN وطُلب من الأمانة أن تضع هذه المعلومات على موقع الاتفاقية الإلكتروني على شبكة الإنترنت.
    se pidió a la Secretaría que llevara a cabo esa labor en colaboración con los corresponsales nacionales ya designados. UN وطُلب من الأمانة الاضطلاع بهذه المهمة بالتعاون مع المراسلين الوطنيين حيثما يكون قد تم تعيينهم.
    se pidió a la Secretaría que elaborara programas estructurados para esas reuniones conjuntas en las que se identificaran temas de interés común. UN وطُلب من الأمانة العامة أن تعد جداول أعمال منسقة لتلك الاجتماعات المشتركة تحدد المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    se pidió a la Secretaría que preparara una recomendación para presentarla a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del azinfos metílico en el anexo III del Convenio de Rotterdam. UN وطُلب من الأمانة وضع مشروع توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    se pidió a la Secretaría que estudiara reducir una semana la duración del período de sesiones si las previsiones del volumen de trabajo para el período de sesiones lo justificaran. UN وطُلب من الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان في حجم العمل المتوقَّع للدورة ما يبرّر ذلك.
    se pidió a la Secretaría que informara al Comité de toda consulta que se celebrara con los órganos intergubernamentales en relación con los derechos vigentes. UN وطُلب من الأمانة العامة أن تبلغ اللجنة بأي مشاورات مع الهيئات الحكومية الدولية بشأن الاستحقاقات الحالية.
    se pidió a la Secretaría que preparara una recomendación para presentarla a la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del azinfos metílico en el anexo III del Convenio de Rotterdam. UN وطُلب من الأمانة وضع مشروع توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    170. Esta sugerencia fue aprobada y se pidió a la Secretaría que los debates procedieran sobre esta base. UN 170- وتمت الموافقة على ذلك الاقتراح وطُلب من الأمانة أن تمضي قُدماً على هذا الأساس.
    se pidió a la Secretaría, tras haber consultado a los Estados miembros, que presentase oportunamente al Comité Preparatorio Intergubernamental, en su segundo período de sesiones, una propuesta relativa a la organización y el calendario definitivo de la Conferencia. UN وطُلب من الأمانة أن تقدم في موعد مناسب، بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء، مقترحا إلى اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في دورتها الثانية بشأن التنظيم والجدول الزمني النهائيين للمؤتمر.
    168. se ha pedido a la secretaría que prepare varios documentos técnicos y una nota informativa en apoyo de la labor relacionada con el GTE-CLP, que tendrá un costo de cerca de 1,36 millones de dólares. UN 168- وطُلب من الأمانة إعداد عدداً من الورقات التقنية ومذكرة معلومات لدعم الأعمال المضطلع بها في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، وهو ما ستبلغ كلفته 1.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد