ويكيبيديا

    "وظائف بالرتبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puestos de contratación
        
    • puestos de categoría
        
    • puestos de la categoría
        
    Por consiguiente, se proponen 10 nuevos puestos de contratación local para conductores. UN ويقترح بالتالي زيادة ١٠ وظائف بالرتبة المحلية، للسائقين.
    La dependencia contaría con tres puestos del cuadro orgánico, un puesto del cuadro de servicios generales, un oficial de policía civil y siete puestos de contratación local. UN ومن المتوخى أن تشمل هذه الوحدة ثلاث وظائف فنية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، ووظيفة واحدة لضابط شرطة مدني، وسبع وظائف بالرتبة المحلية.
    d) Tres puestos de contratación local para dos telefonistas y un empleado/secretario de facturación; UN )د( ثلاث وظائف بالرتبة المحلية، لاثنين من مشغلي لوحات التوزيع، وكاتب فواتير/سكرتير؛
    Personal internacional: disminución de 6 puestos (supresión de 5 puestos de categoría P-2 y 1 puesto del Servicio Móvil) UN الموظفون الدوليون: نقصان 6 وظائف (إلغاء 5 وظائف بالرتبة ف-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية)
    Sin embargo, un examen de la estructura administrativa superior de la Misión indicó que se necesitaban permanentemente tres puestos de categoría D-2 correspondientes al Presidente de la Comisión de Identificación, el Jefe de la Policía Civil y el Comandante de la Fuerza. UN إلا أن استعراضا لهيكل اﻹدارة العليا في البعثة بيﱠن الحاجة الى توفير ثلاث وظائف بالرتبة مد - ٢ تُشغﱠل على أساس تفرغي لاستيعاب رئيس لجنة تحديد الهوية ومفوض الشرطة المدنية وقائد القوة.
    III. Procedimientos para aprobar la creación de puestos de la categoría D - 1 UN ثالثا - إجراءات الموافقة على إنشاء وظائف بالرتبة مد - 1
    Los puestos de la categoría D - 1 son también esenciales para realizar con éxito las actividades principales, que por definición están en función de la demanda. UN ووجود وظائف بالرتبة مد - 1 أساسي بنفس القدر لنجاح تنفيذ الأنشطة الرئيسية، وهي أنشطة تقوم على الطلب بحكم طبيعتها.
    La disminución de 749.500 dólares obedece a la conversión de tres puestos del Servicio Móvil a puestos de contratación local y a la supresión de un puesto del cuadro de Servicio Móvil. UN ويعزى النقصان البالغ 500 749 دولار إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف بالرتبة المحلية وإلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    Se propone también crear tres puestos de contratación local para desempeñar funciones de Auxiliares de Asuntos Políticos. UN 37 - ويُقترح كذلك إنشاء ثلاث وظائف بالرتبة المحلية ليضطلع شاغلوها بمهام مساعدين للشؤون السياسية.
    Se necesitan ocho puestos de contratación local para mantener una cobertura permanente en el centro de control de operaciones y para el equipo de intervención en situaciones de emergencia y crear una dependencia de pases e identificación integrada por oficiales de seguridad capacitados. UN والـ 8 وظائف بالرتبة المحلية مطلوبة لتنفيذ التغطية على مدار الساعة في مركز عمليات المراقبة ولأجل الفريق المعني بمواجهة الطوارئ فضلا عن إنشاء وحدة لإصدار التصاريح وبطاقات إثبات الهوية يتكون ملاك موظفيها من ضباط أمن مدربين.
    VII.6. La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta de convertir 10 puestos de contratación local en funcionarios nacionales del cuadro orgánico en los centros de información de las Naciones Unidas. UN سابعا - ٦ ولاعتراض اللجنة الاستشارية على الاقتراح الرامي إلى تحويل ١٠ وظائف بالرتبة المحلية إلى فئة موظف فني وطني في مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    La delegación de Túnez apoya la recomendación de la Comisión Consultiva, contenida en el párrafo VII.6 de su informe, sobre la conversión de 10 puestos de contratación local en puestos de funcionario nacional del cuadro orgánico en los centros de información de las Naciones Unidas. UN ١٧ - وأعرب عن تأييد وفده توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة سابعا ـ ٦ من تقرير اللجنة، بشأن تحويل عشر وظائف بالرتبة المحلية إلى وظائف من فئة موظف فني وطني في مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    17.65 Las necesidades estimadas de 2.912.300 dólares corresponden a 11 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y seis puestos de contratación local, como se indica en el cuadro 17.20. UN ٧١ - ٥٦ ستغطي الاحتياجات التي تبلغ ٣٠٠ ٩١٢ ٢ دولار، تكلفة ١١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها وستة وظائف بالرتبة المحلية، كما هو مبين في الجدول ١٧-٢٠ أعلاه.
    17.73 El crédito solicitado, estimado en 1.570.600 dólares, se destinaría a sufragar los gastos correspondientes a cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local, como se indica en el cuadro 17.22 supra. UN ٧١ - ٣٧ تغطي الاحتياجات من الموارد، التي تبلغ ٦٠٠ ٥٧٠ ١ دولار، خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وخمس وظائف بالرتبة المحلية كما هو مبين في الجدول ١٧-٢٢ أعلاه.
    La estructura de la División de Servicios de Tecnología de la información que se propone para el bienio 1998-1999 incluiría un puesto de categoría D-2 y tres puestos de categoría D-1. UN ويشمل الهيكل المقترح لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وظيفة واحدة بالرتبة مد -٢ وثلاث وظائف بالرتبة مد - ١.
    En Nueva York, en cambio, se elimina un puesto de categoría D-2, cuatro puestos de categoría P-5 y tres puestos del cuadro de servicios generales, y la oradora desearía conocer los fundamentos de ello. UN غير أنه في نيويورك، جرى إلغاء وظيفة بالرتبة مد - ٢، وأربـع وظائف بالرتبة ف - ٥ وثلاث وظائف بفئة الخدمات العامة، وقالت إنها تود معرفة اﻷسباب.
    En la Primera Comisión numerosas delegaciones han rechazado la propuesta del Secretario General de eliminar los puestos de categoría P-5 correspondientes a la dirección de los tres centros regionales para el desarme. UN وفي اللجنة اﻷولى، رفضت وفود عديدة اقتراح اﻷمين العام بإلغاء وظائف بالرتبة ف - ٥ تمثل رؤساء المراكز اﻹقليمية الثلاثة لنزع السلاح.
    En la actualidad, el personal del cuadro orgánico de la sección ocupa seis puestos de categoría P–5, seis de categoría P–4, seis de categoría P–3 y seis de categoría P–2/1. UN ويضم الملاك الحالي لموظفي القسم من الفئة الفنية ست وظائف بالرتبة ف - ٥ و ست وظائف بالرتبة ف - ٤ وست وظائف بالرتبة ف - ٣ وست وظائف بالرتبة ف - ٢/١.
    La estructura de la División de Servicios de Tecnología de la información que se propone para el bienio 1998-1999 incluiría un puesto de categoría D-2 y tres puestos de categoría D-1. UN ويشمل الهيكل المقترح لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وظيفة واحدة بالرتبة مد -٢ وثلاث وظائف بالرتبة مد - ١.
    :: Tres puestos de la categoría P-3 para apoyar la labor de los seis órganos creados en virtud de tratados con sede en Ginebra UN :: ثلاث وظائف بالرتبة ف - 3 لدعم أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتي تتخذ جنيف مقرا لها
    32. Para el bienio 1998-1999 se prevé una reducción de 17 puestos, incluida una reducción, de diez a ocho, de los puestos de la categoría D-2. UN مقارنة الموارد العامة بالوظائف ٢٣ - وبالنسبة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، يتوخى تخفيض ٧١ وظيفة، بما في ذلك تخفيض ٠١ وظائف بالرتبة مد - ٢ إلى ٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد