Se estima que a tal objeto se precisaría un puesto de categoría D-1. | UN | ويقدر أنه سيلزم لهذا الغرض إنشاء وظيفة برتبة مد - ١. |
88. Decide también establecer un puesto de categoría P-4 en la División de Medios de Información para un productor de programas de radio en idioma portugués; | UN | ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛ |
88. Decide también crear un puesto de categoría P-4 en la División de Medios de Información para un productor de programas de radio en idioma portugués; | UN | ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛ |
A su juicio, por tanto, no es necesario crear un puesto de la categoría P-5 para el jefe de esa sección. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أنه لا حاجة الى تخصيص وظيفة برتبة ف - ٥ لرئيس القسم. |
En caso de que la Asamblea General estuviese de acuerdo con la propuesta del Secretario General, se dispondría de un puesto de nivel de subsecretario general para dar cabida a la Secretaria General de la Conferencia. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراح اﻷمين العام، فسوف تتوفر وظيفة برتبة أمين عام مساعد لتعيين اﻷمين العام للمؤتمر. |
uno de P - 4 y uno del cuadro de servicios generales | UN | وظيفة برتبة ف - 4 ووظيفة من فئة الخدمات العامة |
También se propone reclasificar un puesto de categoría P-4 a la categoría P-3, lo que producirá un aumento de un puesto. | UN | ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-4 إلى رتبة ف-3 مما سيتمخض عن زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة. |
La reclasificación se compensó con la congelación de un puesto de categoría D-1 en el subprograma de la APNU en la sección 3 de ingresos. | UN | وعوض هذا النهوض بالرتبة تجميد وظيفة برتبة مد - 1 في البرنامج الفرعي إدارة بريد الأمم المتحدة من باب الإيرادات 3. |
Además, se transferirá un puesto de categoría P-3 a la División de Auditoría Interna a cambio de un puesto de categoría P-2. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيعاد توزيع وظيفة برتبة ف-3 إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات مبادلة لها مع وظيفة برتبة ف-2. |
El Secretario General pide que se cree un puesto de categoría D-2 para el director de la oficina a partir de 2003. | UN | ثم قال إن الأمين العام يطلب إنشاء وظيفة برتبة مد - 2 لرئاسة المكتب، ويبدأ ذلك في عام 2003. |
También había tratado de contratar a un candidato de categoría P-3 para cubrir un puesto de categoría D-1; | UN | وحاول المكتب أيضا تعيين مرشح برتبة ف - 3 لملء وظيفة برتبة مد - 1؛ |
:: un puesto de categoría P-3 a la categoría P-4 en la Sección Médica. | UN | :: وظيفة برتبة ف-3 إلى رتبة ف-4 في القسم الطبي. عمليات النقل |
No obstante, la Comisión no está convencida de que el ejercicio de las funciones propuestas justifique la creación de un puesto de categoría de Subsecretario General. | UN | بيد أن اللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترحة تبرر إنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد. |
7. Decide establecer un puesto de categoría P5, en lugar de P4, en la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre; | UN | 7 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-5، بدلا من أخرى برتبة ف-4، في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص؛ |
Además, se reasignaría un puesto de categoría P-5 desde las oficinas de sector para que dirigiera la nueva sección. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-5 من مكاتب القطاعات ليرأس شاغلها الوحدة الجديدة. |
Además, se propone convertir un puesto de categoría P-4 de Oficial de Conducta y Disciplina en funcionario nacional del Cuadro Orgánico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل وظيفة برتبة ف-4 لموظف معني بالسلوك والانضباط إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية. |
24.22 Como una forma de reflejar la racionalización del Departamento, se propone la reclasificación de un puesto de categoría D-2 en la categoría D-1. | UN | ٢٤-٢٢ يقترح إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد - ٢ إلى رتبة مد - ١ ، بحيث تعكس تنظيم الادارة. |
En consecuencia, a fin de asignar un puesto de la categoría D-1 al cargo de oficial ejecutivo, se propone la reclasificación del actual puesto de P-5 en la categoría D-1. | UN | ولذا، وبغية توفير وظيفة برتبة مد - ١ للموظف التنفيذي يقترح إعادة تصنيف الوظيفة الموجودة حاليا برتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١. |
Se propone suprimir un puesto de la categoría P-3, uno de la categoría P-2 y otro del cuadro de servicios generales, tras racionalizar la labor de la División. | UN | ويقترح إلغاء وظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفة برتبة ف - ٢ وواحدة من فئة الخدمات العامة بعد تبسيط عمل الشعبة. |
No se hizo ninguna consignación presupuestaria adicional para la Oficina, excepción hecha de la redistribución de un puesto de Subsecretario General para encabezarla. | UN | ولم يُرصد للمكتب أي اعتماد إضافي في الميزانية بخلاف إعادة توزيع وظيفة برتبة أمين عام مساعد ليتولى رئاسة المكتب. |
12. Se proponen tres puestos adicionales, uno de P-5, para el Jefe de la Sección, y dos del cuadro de servicios generales. | UN | ١٢ - يقترح إضافة ثلاث وظائف، وظيفة برتبة ف - ٥ لرئيس القسم ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
El aumento de 372.200 dólares es el resultado de la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes y de la supresión del puesto de categoría P-5. | UN | والنمو البالغ ٢٠٠ ٣٧٢ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة والغاء وظيفة برتبة ف - ٥. |
A la espera de la aprobación de este cargo, la Oficina ha establecido un puesto y ha contratado a un funcionario de categoría L-7, financiado con cargo al personal temporero general. | UN | وريثما تتم الموافقة على اقتراح إنشاء وظيفة رئيس الموظفين، أنشأت المفوضية وظيفة برتبة م - 7 تمول من مخصصات المساعدة العامة المؤقتة وتم اختيار من يشغلها. |
Además, la creación de un nuevo puesto de categoría P-4 ayudará a la Oficina a hacer frente a la ampliación de actividades de los representantes y relatores especiales y al aumento del número de mandatos que deben cumplirse. | UN | علاوة على ذلك، فإن إضافة وظيفة برتبة ف-4 سيساعد المفوضية في مواكبة التوسع في الأنشطة من قبل الممثلين والمقررين الخاصين وتزايد عدد المهام التي سيتم الاضطلاع بها. |
Se transferirá un puesto de P-3 de la sección de servicios administrativos de Kigali para un oficial jurídico investigador y dos puestos de contratación local de la Sección de presupuesto y finanzas para apoyo de oficina. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من قسم الخدمات اﻹدارية في كيغالي لموظف البحوث القانونية وإضافة وظيفتين من الرتبة المحلية للدعم بخدمات السكرتارية عن طريق نقلهما من قسم الميزانية والمالية. |
Además, según se explica en el párrafo 6.36, la propuesta de reclasificar a la categoría D-2 un puesto de categoría D-1 financiado con cargo al presupuesto ordinario corregiría la anomalía del puesto de Director y Adjunto del Asesor Jurídico que se financia actualmente con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما هو موضح في الفقرة ٦-٣٦ فإن الاقتراح المتعلق بإعادة تصنيف وظيفــة برتبــة مد - ١ من الميزانية العادية إلى الرتبة مد - ٢ لكي يشغلها المدير ونائب المستشار القانوني الذي يشغل حاليا وظيفة برتبة مد - ٢ ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |