ويكيبيديا

    "وعقدت جلسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se celebraron vistas
        
    • se celebraron sesiones
        
    • se organizaron sesiones
        
    • se celebraron las vistas
        
    • se celebraron audiencias
        
    • se celebraron reuniones
        
    • se han celebrado reuniones
        
    • y celebró reuniones
        
    • se celebró la vista
        
    • y se celebraron
        
    • y celebró audiencias
        
    se celebraron vistas públicas del 18 de febrero al 21 de marzo de 2002. UN 159 - وعقدت جلسات علنية من 18 شباط/فبراير إلى 21 آذار/مارس 2002.
    se celebraron vistas públicas entre el 14 de septiembre de 2009 y el 2 de octubre de 2009. UN 149 - وعقدت جلسات عامة فيما بين 14 أيلول/سبتمبر 2009 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Del 27 de febrero al 9 de mayo de 2006 se celebraron sesiones públicas sobre el fondo del asunto. UN 107 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 27 شباط/فبراير 2006 إلى 9 أيار/مايو 2006.
    Del 15 de febrero al 5 de marzo de 1999 se celebraron sesiones públicas para escuchar los alegatos de las partes. UN ٧٩١ - وعقدت جلسات عامة للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين في الفترة من ١٥ شباط/فبراير إلى ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    se organizaron sesiones privadas especiales en las que testimoniaron víctimas de violencia sexual y niños. UN وعقدت جلسات مغلقة خاصة قدم فيها ضحايا العنف الجنسي والأطفال شهادتهم.
    Los días 28 y 29 de abril de 2003 se celebraron las vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales. UN 139 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي في 28 و 29 نيسان/ أبريل 2003.
    se celebraron audiencias sobre las peticiones de indicación de medidas provisionales y, en otro caso, sobre cuestiones de jurisdicción y admisibilidad. UN وعقدت جلسات استماع بشأن طلبات اﻹشارة بتدابير مؤقتة، كما عقدت، في قضية أخرى، بشأن مسألتي الولاية والمقبولية.
    Entre el 3 y el 12 de junio de 2002 se celebraron vistas públicas para oír los alegatos de las Partes sobre el fondo del asunto. UN 166 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 3 إلى 12 حزيران/يونيه 2002.
    se celebraron vistas públicas sobre el fondo del asunto del 5 al 23 de marzo de 2007. UN 152 - وعقدت جلسات علنية بشأن الدفوع الابتدائية من 5 آذار/مارس 2007 إلى 23 آذار/مارس 2007.
    se celebraron vistas públicas sobre las excepciones preliminares del 4 al 8 de junio de 2007. UN 161 - وعقدت جلسات علنية بشأن الدفوع الابتدائية من 4 إلى 8 حزيران/يونيه 2007.
    Los días 28 y 29 de abril de 2003 se celebraron vistas públicas a fin de que se indicaran medidas provisionales. UN 168 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي من 28 إلى 29 نيسان/أبريل 2003.
    se celebraron vistas públicas entre el 3 de marzo y el 15 de abril 1997. UN 91 - وعقدت جلسات علنية بشأن القضية في الفترة من 3 آذار/مارس إلى 15 نيسان/أبريل 1997.
    se celebraron vistas públicas del 6 al 23 de noviembre de 2007, al término de las cuales las partes presentaron a la Corte las siguientes pretensiones finales: UN 157 - وعقدت جلسات علنية من 6 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان الالتماسات الختامية التالية إلى المحكمة:
    se celebraron sesiones relativas a la observación de la Tierra, las aplicaciones de las telecomunicaciones por satélite, la educación y sensibilización y la utilización del medio espacial y se formularon recomendaciones acerca de lo siguiente: UN وعقدت جلسات بشأن رصد الأرض، وتطبيقات الاتصالات الساتلية، والتعليم والتوعية، والاستفادة من البيئة الفضائية، ووضعت توصيات بشأن ما يلي:
    se celebraron sesiones públicas para examinar el asunto en cuanto al fondo del 17 de febrero al 7 de marzo de 2003. UN 120 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 17 شباط/فبراير إلى 7 آذار/ مارس 2003.
    se celebraron sesiones públicas para examinar el asunto en cuanto al fondo del 17 de febrero al 7 de marzo de 2003. UN 123- وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 17 شباط/فبراير إلى 7 آذار/ مارس 2003.
    se organizaron sesiones de información sobre derecho internacional humanitario para instructores de las misiones de mantenimiento de la paz. UN وعقدت جلسات إحاطة عن القانون الإنساني الدولي لمدربي بعثات حفظ السلام.
    Los días 28 y 29 de abril de 2003 se celebraron las vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales. UN 150 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدبير تحفظي في 28 و 29 نيسان/أبريل 2003.
    se celebraron audiencias sobre las peticiones de indicación de medidas provisionales y, en otro caso, sobre cuestiones de jurisdicción y admisibilidad. UN وعقدت جلسات استماع بشأن طلبات اﻹشارة بتدابير مؤقتة، كما عقدت، في قضية أخرى، بشأن مسألتي الولاية والمقبولية.
    Luego se celebraron reuniones informativas con las comisiones parlamentarias pertinentes, incluidos el Comité encargado del artículo 23, el Comité encargado del artículo 140 y el Comité de Revisión de la Constitución. UN وعقدت جلسات إحاطة لاحقة مع اللجان البرلمانية المختصة، ومن بينها لجنة المادة 23 ولجنة المادة 140 ولجنة مراجعة الدستور.
    se han celebrado reuniones oficiosas para brindar a los Estados que no son miembros del Consejo la oportunidad de manifestar sus opiniones. UN وعقدت جلسات غير رسمية لإتاحة فرصة للدول غير الأعضاء في المجلس للإعراب عن آرائها.
    La Misión llevó a cabo entrevistas y celebró reuniones interactivas con funcionarios del Gobierno y otros liberianos. UN 20 - وأجرت البعثة مقابلات وعقدت جلسات تفاعلية مع موظفين حكوميين وغيرهم من سكان ليبريا.
    Del 14 al 18 de junio de 2004 se celebró la vista pública sobre las excepciones previas formuladas por Alemania. UN 191- وعقدت جلسات علنية بشأن الدفوع الابتدائية التي أثارتها ألمانيا من 14 إلى 18 نيسان/أبريل 2004.
    Una vez finalizadas las investigaciones comenzó el juicio del Sr. Pourzand y se celebraron varias audiencias con asistencia del acusado y de su abogado defensor. UN وبعد الانتهاء من التحقيق، شُرع في محاكمة السيد بورزاند وعقدت جلسات استماع عديدة بحضور المتهم ومحاميه للدفاع.
    En diciembre de 1997, el Ministerio de Asuntos Políticos (II) inició consultas y actividades de coordinación con otros ministerios y celebró audiencias públicas acerca del Plan. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اضطلعت الوزارة الثانية للشؤون السياسية بمشاورات وأنشطة تنسيق مع وزارات قطاعية أخرى وعقدت جلسات علنية لمناقشة الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد