ويكيبيديا

    "وعلى وجه أكثر تحديدا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más concretamente
        
    • más específicamente
        
    • en concreto
        
    • de forma más concreta
        
    Análogamente, se ha preferido abordar la cuestión de la contaminación de la atmósfera, y más concretamente la de la capa de ozono, en una convención especial. UN وبالمثل، فيما يتعلق بتلوث الغلاف الجوي وعلى وجه أكثر تحديدا طبقة اﻷوزون، فقد فضل أيضا معالجة هذه المسألة في إطار اتفاقية منفصلة.
    23.15 más concretamente, los objetivos del subprograma 1 son: UN ٣٢-٥١ وعلى وجه أكثر تحديدا فإن أهداف البرنامج الفرعي ١ هي:
    Recientemente el ACNUR publicó directrices de política para todo el personal sobre el terreno que trataban sobre los derechos de la mujer a la salud y más concretamente, sobre la erradicación de las prácticas tradicionales dañinas para la salud y el bienestar de las niñas y las mujeres. UN وأصدرت المفوضية مؤخرا توجيها يتعلق بالسياسة لجميع الموظفين الميدانيين عن كيفية تناول الحقوق الصحية للمرأة وعلى وجه أكثر تحديدا القضاء على الممارسات التقليدية الضارة بصحة ورفاه البنات والنساء.
    La acción penal, y más específicamente el encarcelamiento, deben constituir el último recurso cuando se trate de buscar soluciones al problema de la utilización de drogas ilícitas. UN وينبغي أن يكون النهج العقابي، وعلى وجه أكثر تحديدا عقوبة السجن، الخطوة اﻷخيرة في محاولــــة حل مشكلة تعاطي المخدرات غير المشروعة.
    Más en concreto, Lituania ha pedido que se aumente la capacidad de representación del Consejo de Seguridad en sus dos categorías de miembros. UN وعلى وجه أكثر تحديدا أقول إن ليتوانيا دعت إلى زيادة القدرة التمثيلية في فئتي العضوية في مجلس اﻷمن.
    de forma más concreta, Turquía participa activamente en los esfuerzos para garantizar la paz y la estabilidad en los Balcanes, el Oriente Medio, la región del Cáucaso meridional y Asia central. UN وعلى وجه أكثر تحديدا فإن تركيا مشتركة بنشاط في الجهود الرامية إلى ضمان السلام والاستقرار في البلقان والشرق اﻷوسط ومنطقة جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    27. En el Africa subsahariana y, más concretamente, en el Africa occidental y central, existen las tasas más altas de analfabetismo y las tasas más bajas de matrícula escolar. UN ٢٧ - توجد في منطقة افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وعلى وجه أكثر تحديدا في غرب ووسط افريقيا، أعلى معدلات لﻷمية وأضعف معدلات للالتحاق بالمدارس.
    Se señaló que se habían hecho esfuerzos por incluir las disposiciones de la resolución 57/7 de la Asamblea General, de 4 de noviembre de 2002, en el plan revisado de mediano plazo y, más concretamente, en el subprograma 1. UN 516 - وأُشير إلى أن الجهود تُبذل لإدراج أحكام قرار الجمعية العامة 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة، وعلى وجه أكثر تحديدا في البرنامج الفرعي 1.
    Así pues, el plan de vigilancia y verificación permanente está encaminado a detectar en forma oportuna cualquier indicio de que el Iraq esté tratando de reconstituir su programa nuclear clandestino o, más concretamente, dar las seguridades de que no existen materiales ni equipos prohibidos y de que no se realicen actividades prohibidas. UN ٢٠ - ومن ثم فإن خطة الرصد والتحقق المستمرين مصممة بحيث تكشف في الوقت المناسب عن المؤشرات الدالة على حدوث أي محاولة من جانب العراق ﻹعادة إنشاء برنامجه النووي السري، وعلى وجه أكثر تحديدا توفير ضمان يكفل عدم وجود معدات ومواد وأنشطة محظورة.
    Una evaluación de alta calidad es fruto de un proceso cuidadosamente planificado y ejecutado, y está diseñada y gestionada de acuerdo con los estándares pertinentes del UNEG y, más concretamente, con las normas descritas en la política de evaluación. UN ٥٢ - ينتج التقييم العالي الجودة عن عملية تم التخطيط لها وتنفيذها بعناية. وتُصمم هذه العملية وتُدار وفقا للمعايير ذات الصلة التي حددها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وعلى وجه أكثر تحديدا المعايير المنصوص عليها في سياسة التقييم.
    95. En respuesta a las deliberaciones sobre las actividades en calidad de foro mundial y más concretamente a las observaciones del representante del Reino Unido, el orador dice que ya se han elaborado indicadores de éxito para las estrategias relativas a la eficiencia energética industrial, la energía renovable y la creación de capacidad en relación con el Protocolo de Kyoto, pero la situación no es tan simple en otras esferas. UN 95- وقال، في معرض رده على المناقشة المتعلقة بأنشطة المحفل العالمي وعلى وجه أكثر تحديدا التعليقات الصادرة عن ممثل المملكة المتحدة، ان مؤشرات النجاح قد أعدت فعلا بالنسبة الى الاستراتيجيات المتعلقة بكفاءة الطاقة والطاقة المتجددة وبناء القدرات فيما يخص بروتوكول كيوتو، لكن الأمور أقل بساطة في المجالات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد