ويكيبيديا

    "وعملاً بقرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con la resolución
        
    • en cumplimiento de la resolución
        
    • con arreglo a la resolución
        
    • conforme a la resolución
        
    • de conformidad con la decisión
        
    • conformidad con lo dispuesto en la resolución
        
    • a raíz de la decisión
        
    • conformidad con lo establecido en la resolución
        
    de conformidad con la resolución 2001/54, el mandato del Representante del Secretario General fue prorrogado por otros tres años. UN وعملاً بقرار اللجنة 2001/54، تم تمديد ولاية ممثل الأمين العام لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    de conformidad con la resolución 50/227 de la Asamblea General, las resoluciones deben ser concisas y orientadas a la adopción de medidas. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 50/227، يجب أن تكون القرارات مقتضبة وموجهة نحو العمل.
    33. de conformidad con la resolución 2005/64 de la Comisión, organicé un amplio proceso de consultas para considerar la posibilidad de elaborar un índice de igualdad racial. UN 33- وعملاً بقرار اللجنة 2005/3، فقد عجَّلتُ بتنفيذ عمليةٍ تشاورية واسعة بشأن إمكانية وضع مؤشر للمساواة بين الأعراق.
    en cumplimiento de la resolución 2005/51 de la Comisión, el ACNUDH organizó dos seminarios de expertos sobre esta cuestión, el primero con la Unión Interparlamentaria y el segundo con la Universidad de Arizona. UN 4- وعملاً بقرار اللجنة 2005/51، نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حلقتين دراسيتين دوليتين للخبراء بشأن هذه المسألة، الأولى مع الاتحاد البرلماني الدولي والثانية مع جامعة أريزونا.
    con arreglo a la resolución 687 del Consejo de Seguridad y a la decisión 7 del Consejo de Administración, las entidades iraquíes no serán indemnizadas por las pérdidas sufridas como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وعملاً بقرار مجلس الأمن 687 ومقرر مجلس الإدارة 7، فإنه لا يجوز تعويض الكيانات العراقية عن الخسائر المتكبدة نتيجة للغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
    de conformidad con la resolución 2001/54, el mandato del Representante del Secretario General fue prorrogado por otros tres años. UN وعملاً بقرار اللجنة 2001/54، تم تمديد ولاية ممثل الأمين العام لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    de conformidad con la resolución 52/12 de la Comisión, deberá estudiarse la posibilidad de contar con un único instrumento amplio de reunión de información. UN وعملاً بقرار اللجنة 52/12، ينبغي إيلاء الاعتبار لإمكانية اعتماد أداة شاملة وحيدة لجمع البيانات.
    de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN 20 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة خدمات عامة وطنية.
    de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Chofer del Servicio Móvil en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN 24 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح تحويل وظيفة خدمة ميدانية لسائق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية.
    de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir un puesto de Oficial de Logística, de categoría P-3. UN 72 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لوجستيات.
    de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone convertir un puesto de Auxiliar de Transportes, del Servicio Móvil, a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN 75 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح أن تحول وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون النقل إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    2. de conformidad con la resolución 19/24 del Consejo, el Foro Social de 2012 se celebró en Ginebra del 1 al 3 de octubre de 2012. UN 2- وعملاً بقرار المجلس 19/24، اجتمع المحفل الاجتماعي لعام 2012 في جنيف في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    de conformidad con la resolución 21/33 del Consejo, el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban celebró su 11º período de sesiones del 7 al 18 de octubre de 2013. UN وعملاً بقرار المجلس 21/33، عقد الفريق العامل دورته الحادية عشرة في الفترة من 7 إلى 18 تشرين الأول/ أكتوبر 2013.
    de conformidad con la resolución 42/37 C de la Asamblea General, la activación del mecanismo del Secretario General requiere que un Estado Miembro solicite una investigación. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة رقم 42/37ج، يقتضي تفعيل آلية الأمين العام تقديم إحدى الدول الأعضاء طلب تحقيق.
    de conformidad con la resolución del Gobierno, se creó un subprograma de asistencia humanitaria de la República Eslovaca en la partida presupuestaria del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وعملاً بقرار الحكومة، أنشئ، في الفصل من الميزانية المتعلق بوزارة الخارجية، برنامج فرعي للمساعدة الإنسانية في الجمهورية السلوفاكية.
    de conformidad con la resolución 6/2 de la Conferencia, el estudio se pondrá a disposición de esta en su séptimo período de sesiones, en un documento de sesión. UN وعملاً بقرار المؤتمر 6/2، سوف تُقدَّم الدراسة إلى المؤتمر في دورته السابعة في ورقة غرفة اجتماعات.
    59. en cumplimiento de la resolución 63/193 de la Asamblea General, la serie de sesiones de alto nivel del 12º Congreso se celebró del 17 al 19 de abril de 2010. UN 59- وعملاً بقرار الجمعية العامة 63/193، عُقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر من 17 إلى 19 نيسان/أبريل 2010.
    en cumplimiento de la resolución 1995/25 de la Comisión sobre la trata de mujeres y niñas, la comunidad internacional ha comenzado a luchar contra la prostitución infantil, el turismo sexual y la trata de mujeres. UN وعملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٥٢ بشأن اﻹتجار بالنساء والفتيات، بدأ المجتمع الدولي في مكافحة ظواهر بغاء اﻷطفال والسياحة الجنسية، واﻹتجار بالنساء.
    150. en cumplimiento de la resolución 1999/44 de la Comisión, la Sra. Gabriela Rodríguez Pizarro (Costa Rica) fue nombra Relatora Especial en agosto de 1999. UN 150- وعملاً بقرار اللجنة 1999/44، تم تعيين السيدة غابرييلا رودريغس بيزارو (كوستا ريكا) مقررة خاصة في آب/أغسطس 1999.
    con arreglo a la resolución 58/230 de la Asamblea General, los países en desarrollo deben participar eficazmente en la determinación de esas nuevas fuentes. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 230/58، يجب أن تشارك البلدان النامية بفعالية في تحديد تلك المصادر الجديدة.
    93. conforme a la resolución 6/21 del Consejo, el Comité Especial celebró su segundo período de sesiones del 19 al 30 de octubre de 2009. UN 93- وعملاً بقرار المجلس 6/21، عقدت اللجنة المخصصة دورتها الثانية في الفترة من 19 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    de conformidad con la decisión de la Quinta Conferencia, se ha puesto en marcha una evaluación sobre los informes nacionales y la utilidad de la Guía sobre la presentación de esos informes. UN وعملاً بقرار المؤتمر الخامس، بدأت التقييمات المتعلقة بالتقارير الوطنية وبفائدة دليل الإبلاغ الوطني.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se ha incluido la suma de 65.000 dólares para viajes con fines de descanso y recuperación. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، فقد أُدرج مبلغ 000 65 دولار لأغراض السفر لأغراض الراحة والاستجمام.
    8.7. a raíz de la decisión del juez de instrucción de ordenar un nuevo peritaje médico, se encargó a tres profesores de medicina forense, entre ellos el Dr. Ghachem, que estudiaran el contenido del informe de la autopsia y las conclusiones del profesor Pounder. UN 8-7 وعملاً بقرار قاضي التحقيق بطلب رأي طبي مطلع جديد، عين ثلاثة أطباء في الطب الشرعي، بمن فيهم الدكتور غشام، لفحص محتوى تقرير تشريح الجثة والاستنتاجات التي خلص إليها الأستاذ باوندر.
    25.13 Como se señala más arriba, de conformidad con lo establecido en la resolución 66/246 de la Asamblea General, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones fue trasladada al Departamento de Gestión. UN 25-13 وكما أشير إليه أعلاه، وعملاً بقرار الجمعية العامة 66/246، أصبح مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خاضعاً لإدارة الشؤون الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد