Los inculpados están siendo investigados en relación con, entre otros delitos, la delincuencia organizada y el blanqueo de dinero. | UN | ويجري الآن التحقيق مع المدعى عليهم بشأن التورط في الجريمة المنظمة وغسل الأموال في جملة أمور. |
Objetivo: Intensificar nuestra lucha contra la delincuencia transnacional en todas sus dimensiones, incluidos la trata y el contrabando de seres humanos y el blanqueo de dinero | UN | الهدف: تكثيف جهودنا لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية بجميع أبعادها، بما فيها الاتجار بالبشر وتهريبهم وغسل الأموال |
Argelia acaba de dotarse de una Célula vinculada al Ministerio de Hacienda, encargada de analizar la información financiera y el blanqueo de dinero. | UN | أنشأت الجزائر منذ قريب وحدة تابعة لوزارة المالية معنية بمعالجة الاستخبارات المالية وغسل الأموال. |
Transacciones financieras internacionales ilegales y blanqueo de dinero | UN | المعاملات المالية الدولية غير القانونية وغسل الأموال |
También introdujo legislación contra crímenes terroristas, inclusive leyes sobre vigilancia y represión de la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales. | UN | قال إن بلده سن أيضا تشريعات للتعامل مع جرائم الإرهاب، ومنها القوانين الخاصة برصد وقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
:: Y un tercer capítulo que incluirá las disposiciones comunes a la financiación del terrorismo y al blanqueo de dinero. | UN | باب ثالث، تضمن أحكاما مشتركة بين تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
Vencer el terrorismo exige intensificar la lucha contra fenómenos conexos como el tráfico de drogas ilícitas y el lavado de dinero. | UN | والتغلب على الإرهاب يتطلب تكثيف مكافحة المظاهر المرتبطة به مثل الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال. |
Por lo tanto, la política de su país en materia de drogas se basa en la prevención del uso indebido de drogas, la reducción, el tratamiento y la represión del tráfico ilícito de drogas y del blanqueo de dinero. | UN | ولهذا فإن سياسة البلد في مجال المخدرات تستند الى منع اساءة استعمال المخدرات، والخفض، والعلاج، وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل اﻷموال. |
El mandato de este nuevo órgano consiste en combatir la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. | UN | وتتمثل ولاية هذا الجهاز الجديد في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
Prestación de ayuda para elaborar programas dirigidos a prevenir y combatir el tráfico de armas de fuego y el blanqueo de dinero | UN | المساعدة في وضع برامج لمنع ومكافحة الاتجار في الأسلحة النارية وغسل الأموال |
La lucha contra el tráfico de drogas y el blanqueo de dinero suele tener elementos comunes con la lucha contra el terrorismo, y viceversa. | UN | وكثيرا ما تتداخل جهود الصراع ضدّ الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال مع الحرب على الإرهاب، والعكس بالعكس. |
La cuestión de la represión de la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero también figura en el programa de cooperación de Azerbaiyán con el Consejo de Europa. | UN | وتعالج حاليا كذلك مسألة جهود مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال في سياق تعاون أذربيجان مع مجلس أوروبا. |
Sólo se podrá comunicar a los órganos habilitados y facultados para luchar contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. | UN | وينبغي ألا يتم نقلها إلا إلى الأجهزة المخول لها ذلك والمنوط بها مهمة مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
En ese contexto también hay que prestar atención especial al tráfico de drogas, la trata de personas, la falsificación de documentos y el blanqueo de dinero. | UN | ومراكز التنسيق الأخرى التي تستحق إشارة خاصة في هذا السياق هي تلك المعنية بالاتجار بالمخدرات والاتجار بالبشر وتغيير وتزوير الوثائق وغسل الأموال. |
En relación con la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero: | UN | وفيما يتعلق بصفة خاصة بتمويل الإرهابيين وغسل الأموال: |
Liechtenstein se enorgullece de haber modernizado enteramente su legislación en la materia, en particular respecto de la represión de la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. | UN | وتعتز ليختنشتاين بأنها قامت بتحديث عميق لتشريعها المتعلق بوجه خاص بقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
:: La tipificación como delito de la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero conexo; | UN | :: وتجريم تمويل الإرهاب وغسل الأموال المرتبطة بها. |
Por encima de todo, hemos ampliado y mejorado nuestro régimen legislativo en la lucha contra la corrupción y el blanqueo de dinero. | UN | وفوق كل شيء، قمنا بتوسيع نطاق نظامنا التشريعي وتحسينه في غمار الحرب على الفساد وغسل الأموال. |
La asistencia se enfocará hacia los Estados por los que pasan las principales rutas de tráfico de drogas, desviación de precursores y blanqueo de dinero. | UN | وستركز المساعدة على الدول القائمة على الطرق الرئيسية التي يجري عليها الاتجار بالعقاقير وتسريب السلائف وغسل الأموال. |
La Misión propone que los dispositivos reforzados en materia de tráfico de estupefacientes y blanqueo de dinero se apliquen también a los asuntos relacionados con el proxenetismo. | UN | وتقترح البعثة توسيع نطاق الأحكام المعززة القائمة في مجال الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال لتشمل أنشطة القوادة. |
La financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales son dos conceptos jurídicamente diferentes en Mozambique. | UN | ج: يُعد تمويل الإرهاب وغسل الأموال مفهومان مختلفان من الناحية القانونية في موزامبيق. |
Las economías basadas en las operaciones en efectivo de los Estados de la subregión son vulnerables a la financiación de actividades terroristas y al blanqueo de dinero. | UN | فاقتصادات دول تلك المنطقة المنبنية على التعامل نقداً يمكن استغلالها في تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
A nivel nacional, su Gobierno aprobó una legislación contra el terrorismo y el lavado de dinero y estableció una fuerza de tareas contra el terrorismo. | UN | وهي اعتمدت على المستوى الوطني تشريعات لمكافحة الإرهاب وغسل الأموال وأنشأت فرقة لمكافحة الإرهاب. |
Hoy, al formular una nueva Declaración Política, el mundo desarrollado debe renovar su promesa de ayudar a los países pobres a proteger sus sociedades de los efectos contaminantes de las drogas y del blanqueo de dinero. | UN | وحينما يتمخض اجتماعنا اليوم عـــن ولادة إعلان سياسي جديد فليجدد العالم المتقدم النمو التزامه بمساعدة البلدان الفقيرة في حماية مجتمعاتها من آثار التلوث التي تسببها المخدرات وغسل اﻷموال. |
El mandato confiado a esta estructura es la represión del financiamiento del terrorismo y de blanqueo de dinero. | UN | وأوكلت إليها مهمة قمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
:: La relación entre tráfico de drogas y el terrorismo, tráfico de armas y lavado de dinero | UN | :: العلاقة بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب والاتجار بالأسلحة وغسل الأموال. |
- Continuar combatiendo las actividades del crimen transnacional, especialmente las vinculadas al terrorismo como son: las drogas ilícitas, el lavado de activos y el tráfico ilícito de armas. | UN | :: مواصلة مكافحة الجريمة العابرة للحدود، ولا سيما الأنشطة المرتبطة بالإرهاب كالاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار غير المشروع بالأسلحة. |