ويكيبيديا

    "وغيره من القرارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otras resoluciones
        
    • y en otras resoluciones
        
    • y de otras resoluciones
        
    • y otras decisiones
        
    • extranjera y
        
    • y demás resoluciones
        
    • con otras resoluciones
        
    • así como otras resoluciones
        
    Recordando también la resolución 2005/37 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 2005, y otras resoluciones pertinentes, UN وإذ يذكّر أيضاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/37 المؤرخ 19 نيسان/ أبريل 2005 وغيره من القرارات ذات الصلة،
    Por tanto, Cuba votará en contra del proyecto de resolución y otras resoluciones similares en la Tercera Comisión, tal como hizo en el Consejo de Derechos Humanos. UN ولذلك، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار وغيره من القرارات المماثلة في اللجنة الثالثة، كما فعلت في مجلس حقوق الإنسان.
    12. Decide que, a los fines de la presente resolución y otras resoluciones pertinentes, la expresión " productos de petróleo " no incluya los derivados petroquímicos; UN " ١٢ - يقرر أنه، ﻷغراض هذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة، ألا يشمل مصطلح " المنتجات النفطية " المشتقات البتروكيميائية؛
    En las notificaciones legales No. 42, 44, 45, 52 y 72 de 1992 ya se incluían las sanciones establecidas en los párrafos 2 a 11 de la resolución 917 (1994) del Consejo de Seguridad y en otras resoluciones pertinentes. UN وكانت اﻹخطارات القانونية ذات اﻷرقام ٤٢، و٤٤، و٤٥، و٥٢ و٧٢ لعام ١٩٩٢ قد غطت جزاءات مجلس اﻷمن المذكورة في الفقرات من ٢ الى ١١ من القرار ٩١٧ )١٩٩٤( وغيره من القرارات ذات الصلة.
    c) Examinar la observancia de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones pertinentes por parte de los Estados Miembros; UN )ج( النظر في امتثال الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من القرارات ذات الصلة بالموضوع؛
    Además, ayudará a promover la consecución de los objetivos convenidos internacionalmente y enunciados en la Declaración Ministerial de Doha de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio y otras decisiones pertinentes. UN وإضافة إلى ذلك، سيساعد في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، وغيره من القرارات ذات الصلة.
    Recordando su resolución 49/204, de 23 de diciembre de 1994, y otras resoluciones pertinentes, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٩/٢٠٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وغيره من القرارات ذات الصلة،
    Recordando su resolución 53/124, de 9 de diciembre de 1998, y otras resoluciones pertinentes relativas a la promoción del nuevo orden humanitario internacional y de la cooperación internacional en la esfera humanitaria, UN " إذ تشير إلى قرارها 53/124 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإقامة نظام إنساني دولي جديد وبتعزيز التعاون في الميدان الإنساني،
    Recordando su resolución 53/77 Z, de 4 de diciembre de 1998, y otras resoluciones pertinentes, UN إذ تشير إلى قرارها 53/77 ضاد المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998 وغيره من القرارات ذات الصلة،
    Recordando su resolución 53/77 Z, de 4 de diciembre de 1998, y otras resoluciones pertinentes, UN إذ تشير إلى قرارها 53/77 ضاد المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998 وغيره من القرارات ذات الصلة،
    7. Pide al Secretario General que utilice sus buenos oficios para facilitar el suministro y la distribución de alimentos a Kuwait y al Iraq de conformidad con las disposiciones de la presente resolución y otras resoluciones pertinentes; UN " ٧ - يطلب من اﻷمين العام استخدام مساعيه الحميدة من أجل تيسير إيصال المواد الغذائيــة إلى العراق والكويــت وتوزيعها، وفقـا ﻷحكام هذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة؛
    Reafirmando las disposiciones de la resolución 186 (1964), de 4 de marzo de 1964, y otras resoluciones pertinentes, UN " وإذ يؤكد من جديد أحكام القرار ٦٨١ )٤٦٩١( المـؤرخ ٤ آذار/مارس ٤٦٩١ وغيره من القرارات ذات الصلة،
    6. Pide a todos los Estados que presten apoyo apropiado a las medidas adoptadas por las Naciones Unidas y los Estados Miembros con arreglo a esta y otras resoluciones pertinentes con el fin de cumplir las disposiciones del mandato enunciadas en el párrafo 2 supra; UN ٦ - يطلب إلى جميع الدول تقديم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة من أجل تنفيذ أحكام الولاية على النحو المبين في الفقرة ٢ أعلاه؛
    6. Pide a todos los Estados que presten apoyo apropiado a las medidas adoptadas por las Naciones Unidas y los Estados Miembros con arreglo a esta y otras resoluciones pertinentes con el fin de cumplir las disposiciones del mandato enunciadas en el párrafo 2 supra; UN ٦ - يطلب إلى جميع الدول تقديم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة من أجل تنفيذ أحكام الولاية على النحو المبين في الفقرة ٢ أعلاه؛
    6. Pide a todos los Estados que presten apoyo adecuado a las medidas que adopten las Naciones Unidas y los Estados Miembros en cumplimiento de ésta y otras resoluciones sobre la materia para que se cumplan las disposiciones del mandato enunciadas en el párrafo 2 de la presente resolución; UN ٦ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    6. Pide a todos los Estados que presten apoyo adecuado a las medidas que adopten las Naciones Unidas y los Estados Miembros en cumplimiento de ésta y otras resoluciones sobre la materia para que se cumplan las disposiciones del mandato enunciadas en el párrafo 2 de la presente resolución; UN ٦ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    9. Decide que el Gobierno del Iraq se haga cargo de la totalidad de los gastos de la UNMOVIC y del OIEA relacionados con la labor que se les confía en la presente resolución y en otras resoluciones conexas sobre el Iraq; UN ٩ - يقرر أن تتحمل حكومة العراق جميع تكاليف لجنة اﻷمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بعملهما في إطار هذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بالعراق؛
    9. Decide que el Gobierno del Iraq se haga cargo de la totalidad de los gastos de la UNMOVIC y del OIEA relacionados con la labor que se les confía en la presente resolución y en otras resoluciones conexas sobre el Iraq; UN ٩ - يقرر أن تتحمل حكومة العراق جميع تكاليف لجنة اﻷمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بعملهما في إطار هذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بالعراق؛
    c) Examinar la observancia por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones pertinentes; UN )ج( دراسة مدى امتثال الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من القرارات ذات الصلة؛
    c) Examinar la observancia por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones pertinentes; UN )ج( دراسة مدى امتثال الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من القرارات ذات الصلة؛
    Además, ayudará a promover la consecución de los objetivos convenidos internacionalmente y enunciados en la Declaración Ministerial de Doha de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio y otras decisiones pertinentes. UN وإضافة إلى ذلك، سيساعد في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، وغيره من القرارات ذات الصلة.
    El reclamante no ha demostrado que los fondos eran convertibles a moneda extranjera y, en consecuencia, que cabía la posibilidad de transferir los fondos fuera del Iraq. UN يقتصر سبب الخسارة المدعى وقوعها على تطبيق الحظر التجاري أو ما يرتبط به من تدابير اتخذت بموجب قرار مجلس الأمـن 661(1990) وغيره من القرارات ذات الصلة أو تنفيذا لها.
    Recordando su resolución 1995/44, de 3 de marzo de 1995, y demás resoluciones y decisiones pertinentes adoptadas por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otros foros competentes, UN وإذ تذكﱢر بقرارها ٥٩٩١/٤٤ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ وغيره من القرارات والمقررات اﻷخرى ذات الصلة التي اعتمدتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وأيضاً المحافل المختصة اﻷخرى،
    Decide que la información proporcionada por conducto del mecanismo sea considerada confidencial y que sólo tengan acceso a ella la Comisión Especial y el OIEA, en la medida en que ello sea compatible con sus responsabilidades respectivas con arreglo a la resolución 715 (1991), con otras resoluciones pertinentes y con los planes para la vigilancia y verificación en curso aprobados en virtud de la resolución 715 (1991); UN ٨ - يقرر أن تعامل المعلومات التي تقدم من خلال اﻵلية على أنها معلومات سرية يقتصر تداولها على اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالقدر الذي يتمشى مع مسؤوليات كل منهما بموجب القرار ٧١٥ )١٩٩١( وغيره من القرارات ذات الصلة وخطط الرصد والتحقق المستمرين الموافق عليها بموجب القرار ٧١٥ )١٩٩١(؛
    Recordando su resolución 56/24 T, de 29 de noviembre de 2001, sobre la cooperación multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación y acción mundial contra el terrorismo, así como otras resoluciones pertinentes, UN وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، وغيره من القرارات ذات الصلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد