ويكيبيديا

    "وغير المتصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y no relacionados con
        
    • y no relacionadas con
        
    • no relacionados con los
        
    • gastos no relacionados con
        
    • y a los recursos no relacionados
        
    • y objetos de los gastos no relacionados
        
    Esta suma comprende los recursos relacionados y no relacionados con puestos, calculados sobre la base de los costos completos correspondientes a los 11 puestos. UN وتمثل هذه الاحتياجات الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها على مستوى التكلفة الكاملة للوظائف الإحدى عشرة جميعها.
    No obstante, el párrafo 6 del informe del Secretario General, donde propuso que el presupuesto ordinario abarcase solamente el 50,8% de los gastos de administración y gestión relacionados con puestos y no relacionados con puestos del ACNUR, parece contradecir la mencionada resolución. UN غير أن الفقرة 6 من تقرير الأمين العام، التي اقترح فيها أن تغطي الميزانية العادية 50.8 في المائة فقط من تكاليف المفوضية التنظيمية والإدارية المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف، تبدو مناقضة للقرار الذي سبق ذكره.
    Los gastos estimados relacionados y no relacionados con la prestación de servicios de conferencias de esas dos sesiones en 2006 se elevan a 1.344.900 dólares de los EE.UU. Se adjunta como anexo un desglose de esos gastos por sesión. UN وتقدر تكاليف هذين الاجتماعين اللذين سيُعقدان في عام 2006، وهي تشمل التكاليف المتصلة وغير المتصلة بخدمة المؤتمرات بمبلغ 900 344 1 دولار أمريكي.
    Se lograrían reducciones usando fondos extrapresupuestarios para financiar necesidades relacionadas y no relacionadas con puestos. UN ويمكن تحقيق تخفيضات عن طريق استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية الاحتياجات المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف.
    D. Estimación global de los gastos en materia de servicios de conferencias y de los gastos no relacionados con los UN دال - إجمالي التكاليف المقدرة المتصلة وغير المتصلة بخدمة المؤتمرات فيما يتعلق بمؤتمر عام ١٩٩٥ وبالدورات اﻷربع للجنته التحضيرية
    Dados los importantes gastos en que se ha incurrido para adquirir tecnología de vanguardia, la Comisión espera ver resultados tangibles en cuanto al ahorro y la mejora de la eficiencia de los recursos relacionados y no relacionados con puestos. UN ونظرا للمصروفات الهائلة المتكبدة لاقتناء التكنولوجيا المتقدمة، تتوقع اللجنة أن تتحقق نتائج ملموسة من حيث مكاسب الفعالية والوفورات في الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها.
    18.25 La distribución de los recursos relacionados y no relacionados con puestos se indica en los cuadros 18.4 a 18.6. UN 18-25 وتوجز الجداول 18-4 إلى 18-6 توزيع الموارد المتصلة وغير المتصلة بالوظائف.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos propuestos por el Secretario General para el grupo temático I entrañarían una reducción de 785.000 dólares. UN وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها والتي اقترحها الأمين العام للمجموعة الأولى انخفاض في الموارد بمقدار 000 785 دولار.
    Los gastos estimados relacionados y no relacionados con la prestación de servicios de conferencias de esas dos reuniones en 2011 se elevan a 2.010.300 dólares de los Estados Unidos. UN وتقدر تكاليف هذين الاجتماعين اللذين سيُعقدان في عام 2011، وهي تشمل التكاليف المتصلة وغير المتصلة بخدمة المؤتمرات بمبلغ 300 010 2 دولار أمريكي.
    Los gastos estimados relacionados y no relacionados con la prestación de servicios de conferencias de esas dos reuniones en 2011 se elevan a 2.010.300 dólares de los Estados Unidos. UN وتقدر تكاليف هذين الاجتماعين اللذين سيُعقدان في عام 2011، وهي تشمل التكاليف المتصلة وغير المتصلة بخدمة المؤتمرات بمبلغ 300 010 2 دولار أمريكي.
    Ello obedece principalmente al efecto retardado en el bienio 2008-2009 de los recursos relacionados y no relacionados con puestos aprobados únicamente para 2007. UN وترجع هذه الزيادة أساساً إلى الأثر المرجأ في فترة السنتين 2008-2009 الناجم عن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف التي أقرت لعام 2007 فقط.
    La Comisión Consultiva ha observado el aumento y el fortalecimiento continuos de los recursos relacionados y no relacionados con puestos como consecuencia de reformas sucesivas, así como con una periodicidad anual. UN 23 - وقد لاحظت اللجنة الاستشارية استمرار زيادة وتعزيز الموارد المتصلة بالموظفين وغير المتصلة بالموظفين نتيجة للإصلاحات المتعاقبة، وكذلك بصورة سنوية منتظمة.
    Esa cifra comprende 309.363.700 dólares en concepto de recursos de personal y no relacionados con personal con cargo a la cuenta de apoyo y 57.033.000 dólares a fin de satisfacer las necesidades de planificación de los recursos institucionales en virtud de la resolución 64/243 de la Asamblea General. UN ويشمل هذا المبلغ 700 363 309 دولار لتوفير الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها في إطار حساب الدعم، و 000 033 57 دولار لتغطية احتياجات تخطيط موارد المؤسسة عملا بقرار الجمعية العامة 64/243.
    Esa cifra comprende 313.622.500 dólares en concepto de recursos de personal y no relacionados con personal con cargo a la cuenta de apoyo y 47.185.200 dólares a fin de satisfacer las necesidades de planificación de los recursos institucionales en virtud de la resolución 64/243 de la Asamblea General. UN ويشمل هذا المبلغ 500 622 313 دولار لتوفير الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها في إطار حساب الدعم، و 200 185 47 دولار لتغطية احتياجات تخطيط موارد المؤسسة عملا بقرار الجمعية العامة 64/243.
    Es fundamental mantener el proceso actual de examen y aprobación de los recursos relacionados y no relacionados con puestos por parte de la Asamblea y seguir el procedimiento establecido de examen del marco estratégico por parte del Comité del Programa y de la Coordinación. UN ومن الأهمية بمكان الإبقاء على الإجراء الحالي الذي تقوم من خلاله الجمعية العامة باستعراض الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف والموافقة عليها، واتباع الإجراءات المعمول بها في استعراض لجنة البرنامج والتنسيق للإطار الاستراتيجي.
    Algunos países consideraron que los recursos no adecuados relacionados y no relacionados con puestos de la Secretaría, así como la falta de financiación para la labor de los subcomités y grupos de trabajo, que a menudo daba lugar a la falta de participación de miembros de los países en desarrollo, eran las limitaciones más graves de la labor del Comité. UN ورأت بعض البلدان أن الموارد غير الكافية المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف في الأمانة العامة، إلى جانب نقص التمويل لأعمال اللجان الفرعية والأفرقة العاملة، مما أدى في كثير من الأحيان إلى عدم مشاركة أعضاء من البلدان النامية، تعد أخطر أوجه القصور في أعمال اللجنة.
    19. La aplicación efectiva de las políticas y medidas de desarrollo sostenible dependería de la disponibilidad de financiación interna e internacional de fuentes relacionadas y no relacionadas con el clima. UN 19- ويعتمد تنفيذ سياسات وتدابير التنمية المستدامة تنفيذاً ناجحاً على توافر التمويل المحلي والدولي من المصادر المتصلة وغير المتصلة بالمناخ على السواء.
    Las necesidades relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos se sufragarán con los recursos aprobados en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وتُستوعَب الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها في حدود الموارد المعتمدة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Esta recomendación no prejuzga en modo alguno la posición que pueda asumir la Comisión Consultiva respecto de las necesidades relacionadas y no relacionadas con el personal de la Misión para el período 2009/2010. UN وذكرت أن هذه التوصية لا تستبق بأي شكل من الأشكال أي موقف قد تتخذه اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات البعثة المتصلة بالموظفين وغير المتصلة بالموظفين للفترة 2009/2010.
    D. Estimación global de los gastos en materia de servicios de conferencias y de los gastos no relacionados con los UN دال - إجمالي التكاليف المقدرة المتصلة وغير المتصلة بخدمة المؤتمرات فيما يتعلق بمؤتمر عام ١٩٩٥ وبالدورات اﻷربع للجنته التحضيرية
    En la resolución se reiteró también que toda transferencia de fondos entre objetos de los gastos relacionados con puestos y objetos de los gastos no relacionados con puestos debería seguir contando con la aprobación previa de la Asamblea. UN وأكد القرار أيضا من جديد على أن أي نقل للموارد بين أوجه الإنفاق المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها سيظل يتطلب الموافقة المسبقة للجمعية العامة.
    Los comentarios y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las propuestas del Secretario General relativas a los recursos relacionados con puestos y a los recursos no relacionados con puestos figuran en los párrafos 10, 15, 21, 22, 26, 27, 34, 37, 38, 39, 41, 48, 50 y 52 supra. UN 66 - وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المتعلقة باقتراحات الأمين العام بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف في الفقرات 10 و 15و 21 و 22 و 26 و 27 و 34 و 37 و 38 و 39 و 41 و 48 و 50 و 52 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد