¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? Al parecer, no. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة عند هذه المرحلة؟ لا يبدو أن هذا هو الوضع. |
Llegados a este punto quisiera saber si alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra. | UN | وهنا أود أن أسأل ما إذا كان أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة. |
¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? Tiene la palabra el Embajador de Francia. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في الحديث في هذه المرحلة؟ أرى سفير فرنسا. |
¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra antes de que el Embajador Errera pronuncie su declaración? | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في التحدث قبل أن يلقي السفير إيريرا بيان وداعه. |
¿Desearía alguna otra delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ لا أرى أحداً. |
De todas formas, quisiera preguntar si en este momento alguna delegación desea hacer uso de la palabra. | UN | فهل هناك وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
¿Alguna otra delegación desea formular una declaración? Por lo visto, ninguna. | UN | هل هنالك وفد آخر يرغب في الإدلاء ببيان؟ لا أرى ذلك. |
Quisiera saber si alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra. | UN | وأود أن أعرف ما إذا كان أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة. |
Si ninguna otra delegación desea intervenir... Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Australia. | UN | فإذا لم يكن هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة، أرى أن سعادة سفيرة أستراليا الموقّرة تود أن تتحدث إلينا فلتتفضل. |
Pregunto a la Conferencia si alguna otra delegación desea tomar la palabra. | UN | أود أن أطلب من المؤتمر ما إذا كان هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة. |
Permítanme preguntar, de nuevo, si alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra. | UN | اسمحوا لي، مرة ثانية، أن أسأل ما إذا كان أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة. |
Parece que ninguna otra delegación desea tomar la palabra. | UN | ويبدو أنه لا يوجد أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة. |
No hay más oradores inscritos en mi lista. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? | UN | ولم يبق متكلمون آخرون على قائمـتي. فهل هناك وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ لا أرى أحداً. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante del Pakistán por su declaración. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | الرئيسة: أشكر ممثل باكستان الموقر على بيانه. هل هناك وفد آخر يرغب في التكلم عند هذه المرحلة. |
¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Parece que el representante de Finlandia desea intervenir. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل فنلندا يرغب في ذلك. |
No tengo más oradores en mi lista para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | وبهذا تكتمل قائمة متحدثي اليوم. هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? No siendo así, con ello concluyen nuestras actividades para hoy. | UN | الرئيس هل هناك أي وفد آخر يرغب في أن يأخذ الكلمة؟ إذا لم يكن هناك من يرغب، فإننا نأتي بهذا إلى ختام أعمالنا لهذا اليوم. |
Puesto que ninguna delegación desea hacer uso de la palabra, la Comisión va a proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.21/Rev.1. | UN | وحيث أنه لا يوجد أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة، تشرع اللجنة الآن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/57/L.21/Rev.1. |
Quisiera saber si alguna otra delegación quiere hacer uso de la palabra en este momento. Doy la palabra al distinguido representante de la República Islámica del Irán. | UN | أود معرفة ما إذا كان هنالك أي وفد آخر يرغب في أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة الآن إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
El Presidente interino: Si no hay ninguna otra delegación que quiera intervenir en explicación de su posición sobre el proyecto de resolución que acabamos de aprobar, la Comisión procederá ahora a considerar el proyecto de resolución A/C.1/56/L.12. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): إذا لم يكن هناك وفد آخر يرغب في التكلم تعليلا لموقفه بشأن مشروع القرار المعتمد للتو، تمضي اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.12. |