Las secciones fotográficas también se podrán utilizar para evaluar la abundancia de nódulos, su tamaño, distribución y la estructura del sedimento superficial. | UN | ويمكن أيضا استخدام المقاطع الفوتوغرافية لتقييم مدى وفرة العقيدات وتوزيع حجم العقيدات وهيكل الرواسب السطحية. |
El análisis de las fotografías y de las muestras de nódulos facilitó el cálculo de la abundancia de nódulos. | UN | وساعدت دراسة الصور الفوتوغرافية وعينات العقيدات على حساب مدى وفرة العقيدات. |
Un estudio de la abundancia de nódulos en la zona muestra que en toda la zona del contrato, la abundancia es independiente del espesor y del tipo de capa sedimentaria activa. | UN | وتُظهر دراسة أجريت عن مدى وفرة العقيدات في المنطقة أنه عبر المنطقة المشمولة بالكامل في العقد، لا تعتمد وفرة العقيدات على سُمك طبقات الرواسب النشطة ونوعها. |
Para calcular la abundancia de nódulos se utilizaron tres líneas de prospección con una cámara para aguas profundas. | UN | واستخدمت ثلاثة خطوط للمسح بواسطة كاميرا للتصوير في أعماق البحار لتقدير وفرة العقيدات. |
En cambio, la abundancia de nódulos refleja un coeficiente de variación superior, lo que implica que el criterio de exploración más importante sigue siendo la abundancia de los nódulos. | UN | وفي المقابل، عكست وفرة العقيدات معامل تغير أعلى، مما يشير إلى أن وفرة العقيدات تظل أهم معايير الاستكشاف. |
v) Mapas combinados de abundancia y ley de los nódulos polimetálicos; | UN | ' ٥ ' خرائط مجمعة لدرجات وفرة العقيدات المؤلفة من عدة معادن ورتبها؛ |
No se proporcionó una estimación de la abundancia de nódulos. | UN | ولم تقدم أية تقديرات عن مدى وفرة العقيدات. |
la abundancia de nódulos y la concentración de cobre son comparables en ambas áreas. | UN | وتتشابه المنطقتان من حيث وفرة العقيدات ودرجة تركُّز النحاس فيهما. |
la abundancia de nódulos y la concentración de cobre son comparables en ambas áreas. | UN | وتتشابه المنطقتان من حيث وفرة العقيدات ودرجة تركُّز النحاس فيهما. |
Se calculó la abundancia de nódulos por bloque a partir de un modelo de variograma. | UN | واستنادا إلى نموذج فاريوغرامي، تُحسب وفرة العقيدات في كل منطقة. |
Como la base de datos está acoplada al sistema de información geográfica, será posible producir listas, gráficos y mapas, incluso que muestren la abundancia de nódulos polimetálicos. | UN | ومن شأن سعة قاعدة البيانات المتعلقة بنظام المعلومات الجغرافية أن تتيح إنتاج قوائم ورسومات وخرائط، منها خرائط عن وفرة العقيدات المؤلفة من عدة معادن. |
Está concebido para que abarque la amplia gama de factores que influyen en las dos medidas que más interesan a los prospectores y a los científicos: la abundancia de nódulos y su contenido de metal. | UN | والمقصود هو أن يشمل النموذج المجموعة العريضة من العوامل التي تؤثر في أهم مقياسين لكل من المنقبين والعلماء وهما: وفرة العقيدات ومحتواها من المعادن. |
Se cree que los yacimientos más prometedores, por lo que respecta a la abundancia de nódulos y la concentración de metales, se encuentran en la zona Clarion-Clipperton, previéndose que sea esta zona la primera en ser explotada. | UN | ويعتقد أن الرواسب الواعدة بدرجة أكبر من حيث وفرة العقيدات وتركز المعادن تقع في منطقة كلاريون كليبرتون، ويتوقع أن هذه المنطقة ستكون أول منطقة تخضع لأعمال التنقيب. |
La evaluación económica preliminar de los sistemas conceptuales de extracción minera y tratamiento sugiere que los factores clave para la evaluación de un yacimiento minero son la abundancia de nódulos y la concentración de níquel, así como la pendiente máxima del fondo marino. | UN | ويشير التقييم الاقتصادي الأولي لنظامي التعدين والمعالجة المفاهيميين إلى أن العوامل الرئيسية لتقييم موقع تعدين هي وفرة العقيدات وتركز النيكل، وكذلك الحد الأقصى لمنحدر قاع البحار. |
La relación entre la abundancia de nódulos calculada en 160 estaciones y la pendiente de la zona de exploración detallada indica que la abundancia de nódulos acusa una tendencia ascendente y la ley de los nódulos una tendencia descendente con el incremento de la pendiente. | UN | وتشير العلاقة بين وفرة العقيدات المحسوبة في 160 محطة وبين الانحدار في منطقة الاستكشاف التفصيلي إلى أن وفرة العقيدات تتبع اتجاها تزايديا وأن رتبتها تتبع اتجاها تناقصيا كلما زاد الانحدار. |
Esta variación de la abundancia de nódulos está en consonancia con la calculada a partir de las fotografías del fondo marino tomadas en esta zona. | UN | 66 - ويتفق هذا التباين في وفرة العقيدات مع التباين الذي حسب من الصور الفوتوغرافية الملتقطة من هذه المنطقة. |
En el yacimiento experimental, el terreno muestra un relieve acusado en la parte oriental y la abundancia de nódulos muestra la misma tendencia que el terreno. | UN | ففي منطقة التعدين التجريبي، يتسم شكل القاع بوجود تضاريس مرتفعة في الغرب وتضاريس أخفض في الشرق، وتُظهر وفرة العقيدات الاتجاه نفسه الذي يميز شكل القاع. |
la abundancia de nódulos en el emplazamiento varía de 0,1 kg/m2 a 24,8 kg/m2. En su mayoría presentan una densidad de entre 10 y 20 kg/m2. | UN | وتتراوح وفرة العقيدات داخل الموقع بين 0.1كغم/م2 و 24.8 كغم/م2، ويندرج معظمها ضمن النطاق 10 إلى 20 كغم/م2. |
En consecuencia, la información relacionada con la productividad primaria, las tasas de sedimentación y la composición, así como las velocidades de las corrientes superficiales, quizás sean útiles como indicadores de la abundancia de los nódulos. | UN | ومن ثم فإن المعلومات المتعلقة بالإنتاجية الأولية ومعدلات الترسب والتركيبات من ناحية وسرعات التيارات السطحية من ناحية أخرى تمثل مؤشرات مفيدة لمعدل وفرة العقيدات. |
v) Mapas combinados de abundancia y ley de los nódulos polimetálicos; | UN | ' ٥ ' خرائط مجمعة لدرجات وفرة العقيدات المؤلفة من عدة معادن ورتبها؛ |