ويكيبيديا

    "وفقا للمعايير المحاسبية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con las Normas Internacionales
        
    • con arreglo a las Normas Internacionales
        
    • de las IPSAS
        
    • con arreglo a las IPSAS
        
    • ajustados a las IPSAS
        
    • según las Normas Internacionales de
        
    • conforme a las IPSAS
        
    • de conformidad con las IPSAS
        
    • de acuerdo con las Normas Internacionales
        
    • conformidad con las normas de contabilidad internacionales
        
    • conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad
        
    Los estados financieros se prepararon de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad: UN أعدت البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية:
    Los estados financieros se elaborarán de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). UN وتُعد هذه البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Por primera vez, los estados financieros han sido preparados de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN وهذه هي المرة الأولى التي تُعدّ فيها البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Análisis de obligaciones por liquidar a efectos de su presentación con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN استعراض الالتزامات غير المصفاة لأغراض الإبلاغ وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Se debe validar el criterio de valoración de los bienes inmuebles para los saldos de apertura de las IPSAS UN ضرورة إقرار نهج لتقييم العقارات من أجل إعداد الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Se trata de los estados financieros de la Caja preparados con arreglo a las IPSAS. UN وهذه هي ثاني بيانات مالية يعدها الصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    iii) Las IPSAS exigen la presentación de estados financieros anuales. A partir del ejercicio económico 2014 se presentarán y auditarán anualmente los estados financieros ajustados a las IPSAS. UN ' 3` تستلزم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم بيانات مالية سنوية؛ واعتبارا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية وتُراجع سنويا.
    Los estados financieros del Fondo se han preparado de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN أعدت البيانات المالية للصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: Estados financieros mensuales elaborados de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) UN :: إعداد البيانات المالية الشهرية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Los estados financieros del Fondo se han preparado de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN أعدت البيانات المالية للصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Durante 1998, seis Estados miembros habían adoptado medidas o reglamentos que permitían a determinadas compañías preparar sus estados financieros consolidados de conformidad con las Normas Internacionales de contabilidad. UN وخلال عام 1998، قامت ست دول أعضاء باتخاذ تدابير أو وضع تشريعات تجيز لشركات معينة إعداد بياناتها المالية الموحدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية.
    Párrafo 26.01 El Administrador presentará cada año, de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público, estados financieros que incluyan una cuenta de recursos ordinarios y una cuenta de otros recursos. UN يقدم مدير البرنامج البيانات المالية سنويا وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما يشمل حسابا للموارد العادية للبرنامج الإنمائي وحسابا للموارد الأخرى.
    El Secretario General Adjunto de Gestión informará de los compromisos con cargo a recursos previstos para ejercicios presupuestarios futuros en una nota a los estados financieros de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN ويكشف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عما يتم الدخول فيه من التزامات تخص فترات الميزانية المقبلة، وذلك في ملاحظة على البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Salvo en los casos en que las normas que rijan el funcionamiento de un fondo fiduciario, una cuenta de reserva o una cuenta especial dispongan otra cosa, todas las operaciones financieras se contabilizarán en valores devengados, de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو احتياطي أو حساب خاص.
    Los estados financieros adjuntos se han preparado de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público ( " IPSAS " ) del Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN أعدت البيانات المالية المرفقة بشأن المحاسبة على أساس الاستحقاق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الصادرة عن مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Fue el primer conjunto de estados financieros de la Entidad elaborados con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN وكانت هذه هي المجموعة الأولى من البيانات المالية التي يعدّها الكيان وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y medidas de transición relativas a la presentación de informes financieros por la Caja con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público UN المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والتدابير الانتقالية المتعلقة بإعداد تقارير الصندوق المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Ello significaría aplicar disposiciones de transición respecto de algunos tipos de activos, así como adaptar ciertos sistemas existentes para registrar en ellos los activos conforme a los requisitos de las IPSAS. UN وتشمل تلك الخطط إنفاذ الأحكام الانتقالية لأنواع معينة من الأصول، وتعديل النظم القائمة بغية تسجيل الأصول على النحو المطلوب للإبلاغ وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Se sometieron a prueba los estados financieros de las IPSAS. UN ونُفذت عملية تجريبية لإعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية.
    Concepto de ingresos ( " revenue " ) con arreglo a las IPSAS. UN استخدام " الإيرادات " Revenue وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El CCI se beneficiaría de la pronta preparación de un conjunto de estados financieros pro forma ajustados a las IPSAS con datos contables reales, a fin de poner a prueba la pertinencia de la presentación propuesta y someterla al examen de la Junta. UN وسيستفيد مركز التجارة الدولية من الإعداد المبكر لمجموعة من البيانات المالية الشكلية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وملئها ببيانات محاسبية حقيقية لاختبار مدى ملاءمة العرض المقترح، لمناقشته مع المجلس.
    El ACNUR es responsable de la preparación y la correcta presentación de los estados financieros según las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين مسؤول عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (véase nota 22) Reclasificación conforme a las IPSAS UN إعادة التصنيف وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    El año 2010 fue el primero en que los estados financieros de la ONUDI se prepararon de conformidad con las IPSAS. UN وأضافت أنَّ سنة 2010 كانت أوَّل سنة تحضّر فيها البيانات المالية لليونيدو وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع الخاص.
    13.1 En cada ejercicio financiero, el beneficio neto o la pérdida neta que tenga el Organismo se calcularán de acuerdo con las Normas Internacionales de contabilidad. UN ٣١-١ بالنسبة لكل سنة مالية، يُحسب صافي الربح أو صافي الخسارة للهيئة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية.
    Los estados financieros se prepararon de conformidad con las normas de contabilidad internacionales en valores devengados, salvo los intereses devengados por los montos de préstamos pendientes de pago, que son considerados como parte de los ingresos a la fecha de recepción. UN أعدت البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية على أساس مبدأ الاستحقاق في المحاسبة باستثناء الفوائد المستحقة على مبلغ القرض الأصلي غير المسدد التى يعترف بها كإيرادات في تاريخ الاستلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد