ويكيبيديا

    "وفييت نام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Viet Nam
        
    • Viet Nam y
        
    • Vietnam
        
    • en Viet Nam
        
    • a Viet Nam
        
    • de Viet Nam
        
    En los últimos decenios el Gobierno ha decidido acoger a grupos de refugiados de determinados países, entre ellos, de Europa oriental y Viet Nam. UN وخلال العقود الماضية قررت الحكومة أن تستقبل مجموعات من اللاجئين من بلدان معينة، من بينها بلدان شرق أوروبا وفييت نام.
    Se estudiaron ocho países: Bangladesh, China, la India, Indonesia, Malasia, la República de Corea, Sri Lanka y Viet Nam. UN وتمت دراسة ثمانية بلدان هي: إندونيسيا وبنغلاديش وجمهورية كوريا وسري لانكا والصين وفييت نام وماليزيا والهند.
    Una delegación dijo que esperaba con gran interés ver los resultados alcanzados mediante los primeros Marcos en Malí y Viet Nam. UN وذكر أحد الوفود أنه يرغب بشدة في رؤية نتائج أول إطار عمل للمساعدة اﻹنمائية في مالي وفييت نام.
    En Camboya, Filipinas y Viet Nam se están aplicando criterios descentralizados análogos basados en la estrategia de nutrición. UN وفي الفلبين وفييت نام وكولومبيا، يجري اﻵن اتباع نُهج لامركزية مماثلة قائمة على استراتيجية التغذية.
    Simultáneamente, se prestó asistencia técnica a Myanmar y Viet Nam para fomentar la capacidad nacional de facilitación del comercio. UN وبالتوازي مع ذلك، قدمت مساعدة تقنية إلى ميانمار وفييت نام لبناء قدراتهما الوطنية على تيسير التجارة.
    Las indemnizaciones totales recomendadas para Sudán, Bosnia y Herzegovina y Viet Nam en la sexta serie deben revisarse en consecuencia. UN وينبغي تنقيح مجموع التعويضات الموصى بها للسودان والبوسنة والهرسك وفييت نام في الدفعة السادسة بناء على ذلك.
    En 2001, tomaron parte en el programa cinco participantes, procedentes de Bangladesh, China, la India, Mongolia y Viet Nam. UN وفي عام 2001، شارك في هذا البرنامج خمسة زملاء من بنغلاديش والصين وفييت نام ومنغوليا والهند.
    El Camerún produjo su segundo informe y Armenia y Viet Nam estaban a punto de hacer lo propio. UN وأصدرت الكاميرون تقريرها الثاني عن هذا الموضوع، وكانت أرمينيا وفييت نام في سبيلهما إلى ذلك.
    En el mismo período se registraron más de 60 incendios en Camboya, Myanmar, la República Democrática Popular Lao, Tailandia y Viet Nam. UN وخلال الفترة ذاتها سُجل حدوث أكثر من 60 حريقا في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وفييت نام وميانمار.
    Éstos son el Afganistán, Egipto, Islandia, Nigeria, el Sudán y Viet Nam. UN وتشمل هذه الدول أفغانستان وآيسلندا والسودان وفييت نام ومصر ونيجيريا.
    Participaron en él 28 funcionarios técnicos y administrativos de Brunei Darussalam, China, Filipinas, Indonesia, Malasia y Viet Nam. UN وشارك فيها 28 موظفا فنيا وإداريا من إندونيسيا وبروني دار السلام والفلبين وفييت نام وماليزيا.
    En Tailandia y Viet Nam, la cobertura del tratamiento se multiplicó por más de 10 entre 2003 y 2007. UN وفي تايلند وفييت نام ازدادت التغطية العلاجية بأكثر من 10 أضعاف بين عامي 2003 و 2007.
    En 2008 el manual se puso a prueba en Mongolia, Tailandia y Viet Nam. UN وصدر الدليل في البداية في منغوليا وتايلند وفييت نام في عام 2008.
    Camboya y Viet Nam son dos buenos ejemplos de la aplicación práctica de la teoría utilizando los manuales. UN وتمثل كمبوديا وفييت نام مثلين جيدين يبيّنان وضع النظرية موضع التطبيق من خلال استخدام الأدلة.
    El presente documento contiene información sobre los expertos presentada por: Canadá, China, Mongolia, Portugal, Federación de Rusia y Viet Nam. UN وتتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن الخبراء قدّمتها كل من: كندا؛ والصين؛ ومنغوليا؛ والبرتغال؛ والاتحاد الروسي؛ وفييت نام.
    También hicieron declaraciones los observadores del Japón y Viet Nam, Estados signatarios. UN كما أدلى بكلمتين المراقبان عن الدولتين الموقعتين: اليابان وفييت نام.
    Asistieron al curso práctico participantes de Indonesia, Filipinas, Singapur, Tailandia y Viet Nam. UN وحضر حلقة العمل مشاركون من إندونيسيا، وتايلند، وسنغافورة، والفلبين، وفييت نام.
    Austria, Costa Rica, Estados Unidos de América, Etiopía, Islas Marshall, Rumania, Togo y Viet Nam: proyecto de resolución UN اثيوبيا وتوغو وجزر مارشال ورومانيا وفييت نام وكوستاريكا والنمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية: مشروع قرار
    Ciertas cepas del paludismo ya han adquirido polifármacoresistencia y el fenómeno se extiende por Camboya, Myanmar, Tailandia y Viet Nam, planteando una amenaza potencial para otras zonas. UN وقد تولدت بالفعل لدى طفيليات الملاريا مقاومة للعقاقير متعددة، وهي اﻵن تتفشى في تايلند وفييت نام وكمبوديا وميانمار وتشكل تهديدا محتملا لمناطق أخرى.
    General por los representantes de Camboya y Viet Nam ante las Naciones Unidas UN من ممثلي كمبوديا وفييت نام لدى اﻷمم المتحدة
    El Comité recibió comunicaciones de cinco de los Estados interesados a saber: Bolivia, El Salvador, Somalia, Viet Nam y Zambia. UN وقد تلقت اللجنة رسائل من خمس دول من الدول المعنية، هي بوليفيا، وزامبيــا، والسلفــادور، والصومــال، وفييت نام.
    La labor de la UNU sobre la emisión cero se ha ampliado cada vez más a nivel internacional, con reuniones en Corea del Sur, Tailandia, Túnez y Vietnam. UN وما فتئت أعمال جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بالانبعاثات الصفرية تتوسع باطراد على صعيد دولي، مع عقد اجتماعات في تايلاند وتونس وكوريا الجنوبية وفييت نام.
    En Viet Nam y el Perú continúan aún las actividades. UN ولا تزال اﻷنشطة جارية في بيرو وفييت نام.
    Además, se ha ampliado el número de miembros de la ASEAN para acoger a la República Democrática Popular Lao, a Myanmar y a Viet Nam. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ازدادت عضوية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لتشمل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وميانمار.
    Agradecemos a los Gobiernos de Indonesia y de Viet Nam su generosa asistencia al convenir en ser los anfitriones de esas negociaciones. UN ونعرب عن امتناننا لحكومتي اندونيسيا وفييت نام على مساعدتهما السخية لقبولهما استضافة هذه المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد