en Irlanda del Norte, no se está llevando a cabo en la actualidad ninguna investigación ni actuaciones judiciales. | UN | وفي أيرلندا الشمالية، لا تجري حاليا أية تحقيقات أو محاكمات. |
Hemos estado a un paso de reaccionar demasiado tarde en Bosnia y en Irlanda del Norte, y corremos el mismo riesgo en Kosovo. | UN | ولقد كنا على وشك تضييع الفرصة في البوسنة، وفي أيرلندا الشمالية، ولا نزال معرضين لخطر تضييع الفرصة في كوسوفو. |
en Irlanda, se puso en práctica una iniciativa de gestión estratégica similar, a fin de que los servicios públicos respondan mejor a las necesidades de sus clientes. | UN | وفي أيرلندا تم البدء بتنفيذ مبادرة مماثلة للإدارة الاستراتيجية لجعل الخدمة المدنية أكثر استجابة لاحتياجات الناس. |
en Irlanda del Norte, las funciones del SACA están a cargo del Organismo de Relaciones Laborales. | UN | وفي أيرلندا الشمالية تضطلع وكالة العلاقات العمالية بالمهام المنوطة بدائرة المشورة والمصالحة والتحكيم. |
en Irlanda del Norte, los grupos paramilitares siguen reclutando y utilizando niños. | UN | وفي أيرلندا الشمالية لا تزال المنظمات شبه العسكرية تواصل تجنيد واستخدام الأطفال. |
Queremos la paz para nuestra hermana Colombia, en Irlanda del Norte, en los Balcanes, entre judíos y palestinos, en toda la Tierra. | UN | ونحن نريد السلام أيضا لشقيقتنا كولومبيا، وفي أيرلندا الشمالية، والبلقان، وبين اليهود والفلسطينيين وفي كل أرجاء العالم. |
en Irlanda del Norte, el porcentaje de mujeres que obtuvieron el diploma en virtud del proyecto experimental de formación profesional de directores ascendía a 43%. | UN | وفي أيرلندا الشمالية كانت نسبة المرشحات اللاتي أكملن المشروع النموذجي للمؤهل المهني الوطني لمديري المدارس 43 في المائة. |
en Irlanda del Norte la palabra finalmente ha reemplazado el arma como medio para solucionar las controversias. | UN | وفي أيرلندا الشمالية حلت الكلمة أخيرا محل السلاح بوصفها السبيل نحو تسوية النزاعات. |
en Irlanda, vamos incluso más allá. | UN | وفي أيرلندا نعبر عن ذلك بقوة أكبر، فنقول: صحتك أهم من ثروتك. |
en Irlanda del Norte, las delincuentes menores de 18 años son alojadas en el Centro de Justicia de Menores. | UN | وفي أيرلندا الشمالية، يجري إيواء المجرمات دون سن 18 عاماً في مركز العدالة للأحداث. |
148. en Irlanda del Norte, durante el año académico 2009/2010, el 53% de todos los estudiantes inscritos en cursos de enseñanza postsecundaria eran mujeres. | UN | 148 - وفي أيرلندا الشمالية خلال الفترة 2009/2010، مثلت المرأة نسبة 53 في المائة من جميع المسجلين في التعليم المستمر. |
en Irlanda del Norte, un equipo de expertos examinó exhaustivamente el sistema de justicia de menores. | UN | وفي أيرلندا الشمالية، قام فريق من الخبراء بإجراء مراجعة شاملة لنظام قضاء الأحداث. |
56. en Irlanda del Norte, las medidas adoptadas para encarar los estereotipos y los prejuicios de género incluyen: | UN | 56 - وفي أيرلندا الشمالية، تشمل التدابير المتخذة لمعالجة الصور النمطية الجنسانية والتحيُّز ما يلي: |
en Irlanda del Norte se aplica la Ley contra la discriminación por motivos de discapacidad de 1995, en su forma enmendada. | UN | وفي أيرلندا الشمالية، يطبق قانون التمييز ضد الإعاقة لعام 1995، بصيغته المعدلة. |
160. en Irlanda del Norte, el Gobierno está elaborando una política para la protección de los adultos en peligro. | UN | 160- وفي أيرلندا الشمالية، تقوم الحكومة حالياً بوضع سياسة لتوفير ضمانات للبالغين المعرضين لخطر الإصابة بالضرر. |
Durante ese mismo período, se pagó en Escocia, con arreglo a la Ley de 1988, una indemnización por un caso en 1989, otro en 1991 y un tercero en 1993 y en Irlanda del Norte por tres casos en 1993. | UN | وخلال نفس الفترة، دفعت تعويضات بموجب قانون عام ١٩٨٨ في اسكتلندا في قضية واحدة في كل من أعوام ١٩٨٩ و١٩٩١ و١٩٩٣، وفي أيرلندا الشمالية في ثلاث قضايا في عام ١٩٩٣. |
en Irlanda del Norte, se informó a la experta de iniciativas encaminadas a lograr la inclusión universal de elementos de educación para la paz en los planes de estudio escolares. | UN | وفي أيرلندا الشمالية أطلعت الخبيرة على مبادرات تهدف إلى إدراج العناصر المتعلقة بالتعليم من أجل السلام في المنهج التعليمي بشكل كامل. |
El programa tuvo lugar en octubre de 1995 en la República de Irlanda y en Irlanda del Norte. | UN | ونفذ البرنامج في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بجمهورية أيرلندا وفي أيرلندا الشمالية. |
en Irlanda del Norte, el 20% de los 919 jueces de paz eran mujeres y el 56% de los 133 miembros legos de los jurados del Tribunal de Menores eran mujeres. | UN | وفي أيرلندا الشمالية ٢٠ في المائة من بين ٩١٩ قاضي صلح نساء، و ٥٦ في المائة من بين ١٣٣ من المحلفين غير المؤهلين في القانون الذين يعملون في محاكم اﻷحداث من النساء أيضا. |
Las asociaciones que ofrecen vivienda registradas en Irlanda del Norte se preocupan principalmente por suministrar vivienda a las personas con necesidades especiales, en especial las víctimas de la violencia en el hogar. | UN | وفي أيرلندا الشمالية تهتم جمعيات اﻹسكان الرسمية اهتماما شديدا بتوفير المسكن لذوي الاحتياجات الخاصة بمن فيهم ضحايا العنف المرتكب في نطاق اﻷسرة. |