la semana pasada, el Canciller Schroeder reiteró la disposición de Alemania de asumir una mayor responsabilidad en este sentido. | UN | وفي الأسبوع الماضي أكد مجددا المستشار شرودر رغبة المانيا في تحمل مسؤولية أكبر في هذا الصدد. |
la semana pasada, 74 países prometieron para 2008 un monto total de aproximadamente 420 millones de dólares para la asistencia humanitaria. | UN | وفي الأسبوع الماضي، تعهد 74 بلدا بالمساهمة بمبلغ إجمالي مقداره 420 مليون دولار للمساعدة الإنسانية في عام 2008. |
Lo evitamos tanto tiempo como pudimos pero la semana pasada, pensamos, ¿sabes qué...? | Open Subtitles | ،لقد قمنا بالإقلاع عنه قدر المستطاع وفي الأسبوع الماضي، اعتقدنا، أوتعلمين؟ |
la semana próxima se celebrarán en Serbia elecciones presidenciales y parlamentarias. | UN | وفي الأسبوع القادم ستجري الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في صربيا. |
A la semana siguiente, el Sr. Galaydh anunció el nombramiento de un Viceprimer Ministro y de 22 ministros. | UN | وفي الأسبوع التالي، أعلن السيد غلايد تعيين نائبه و 22 وزيرا. |
la semana pasada las tropas ugandesas lanzaron una segunda ofensiva en la provincia del Ecuador. | UN | وفي الأسبوع الماضي، شنت قوات أوغندية هجوما جديدا في مقاطعة خط الاستواء. |
la semana próxima, en Ottawa, Canadá, se celebrará un plenario de Kimberley, a fin de resolver las cuestiones pendientes. | UN | وفي الأسبوع المقبل، سيعقد المشاركون في عملية كيمبرلي جلسة عامة في أوتاوا، كنــدا، لحل بعض المسائل المتبقية. |
la semana pasada, el debate general que se celebraba en este Salón se vio ensombrecido por una nube nefasta y terrible de amenaza de guerra en el Iraq. | UN | وفي الأسبوع الماضي، غطت سحابة مخيفة تنذر بالخطر على المناقشات العامة في هذه القاعة، وهي سحابة التهديد بحرب في العراق. |
la semana pasada, Israel evitó otro atentado al detener a dos terroristas palestinos en el norte de Israel. | UN | وفي الأسبوع الماضي، منعت إسرائيل محاولة أخرى للهجوم عندما أُلقي القبض على إرهابيين فلسطينيين اثنين في شمال إسرائيل. |
la semana pasada conmemoramos el Día Internacional de los Impedidos. | UN | وفي الأسبوع الماضي، احتفلنا باليوم الدولي للمعوقين. |
la semana pasada, durante una sesión del Consejo de Seguridad, la inmensa mayoría de los oradores denunció la construcción de un muro de separación. | UN | وفي الأسبوع الماضي أدانت الغالبية الساحقة من المتكلمين في جلسة لمجلس الأمن تشييد الجدار الفاصل. |
Sólo la semana pasada, tres miembros de un convoy diplomático de los Estados Unidos de América perdieron la vida a causa de un ataque terrorista perpetrado en Gaza. | UN | وفي الأسبوع الماضي فقط لقي ثلاثة أفراد من قافلة دبلوماسية الولايات المتحدة الأمريكية حتفهم في غزة، أثناء هجوم إرهابي. |
La jornada de trabajo en ese sector es de ocho horas y la semana laboral es de 44 horas; los trabajadores y empleadores pueden acordar la realización de horas extraordinarias. | UN | وعدد ساعات العمل في اليوم في هذه الصناعة ثماني ساعات وفي الأسبوع 44 ساعة، وفيما يخص الساعات الإضافية يمكن الاتفاق عليها بين العمال وأصحاب العمل. |
Pero ya la semana pasada, un oficial de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo resultó muerto en los enfrentamientos. | UN | وفي الأسبوع الماضي، لقي أحد ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية حتفه في المواجهات. |
En cuanto se abrió a la firma, la semana pasada, yo suscribí -- en nombre del Gobierno de mi país -- el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | وفي الأسبوع الماضي وقّعت عن حكومتي، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي عقب فتح باب التوقيع عليها مباشرة. |
la semana pasada se puso en marcha la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وفي الأسبوع الماضي انطلقت عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Sin embargo, la semana pasada, en esta misma sala, aprobamos sin someter a votación un proyecto de resolución sobre el informe de la Conferencia. | UN | وفي الأسبوع الماضي، وفي هذه القاعة نفسها، اعتمدنا مشروع قرار بشأن تقرير المؤتمر بدون تصويت. |
la semana pasada, falleció un gran patriota polaco. | UN | وفي الأسبوع الماضي رحل عن عالمنا مواطن بولندي عظيم. |
Apenas la semana pasada se produjeron nuevos ataques en Egipto. | UN | وفي الأسبوع الماضي وحده، وقعت هجمات أخرى في مصر. |
la semana próxima mis dos Copresidentes, el Representante Permanente del Pakistán Sr. Akram, y el Representante Permanente de Irlanda, Sr. Cooney, tienen previsto iniciar debates sobre el camino a seguir. | UN | وفي الأسبوع القادم، يعتزم الرئيسان المشاركان لي: السيد أكرم، ممثل باكستان الدائم، والسيد كوني ممثل أيرلندا، الشروع في مناقشات حول سبل التقدم في مواصلة العمل. |
Hace apenas una semana concluimos una evaluación de los avances realizados en la implementación de los ODM. | UN | وفي الأسبوع الماضي تحديداً، انتهينا من تقييم التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |