en sus períodos de sesiones 15° y 16°, el Tribunal adoptó instrucciones para la Secretaría sobre el tema. | UN | وفي الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة، اعتمدت المحكمة تعليمات موجهة إلى قلم المحكمة عن الموضوع. |
en sus períodos de sesiones quincuagésimo sexto y quincuagésimo octavo, la Asamblea General no adoptó medidas en relación con este tema. | UN | وفي الدورتين السادسة والخمسين والثامنة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في إطار هذا البند. |
en sus períodos de sesiones quincuagésimo sexto y quincuagésimo octavo, la Asamblea General no adoptó medidas en relación con este tema. | UN | وفي الدورتين السادسة والخمسين والثامنة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في إطار هذا البند. |
en los períodos de sesiones cuarto y quinto de la Comisión, el Presidente, con la asistencia de la Secretaría, redactó un resumen del Presidente al concluir el debate de cada tema del programa. | UN | وفي الدورتين الرابعة والخامسة للجنة، أعد الرئيس بمساعدة اﻷمانة، موجزا للرئيس في ختام مناقشة كل بند من بنود جدول اﻷعمال. |
en sus períodos de sesiones 68º y 69º, la CESPAP abordó los retos relacionados con el comercio, la energía, la conectividad y los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico. | UN | وفي الدورتين الثامنة والستين والتاسعة والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، تصدت اللجنة للتحديات المتصلة بالتجارة والطاقة والقدرة على الاتصال وبالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
en sus períodos de sesiones cuadragésimo quinto y cuadragésimo sexto, la Asamblea General continuó su examen del tema y tomó nota del informe pertinente. | UN | وفي الدورتين الخامسة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين، واصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند وأحاطت علما بالتقرير المتعلق به. |
en sus períodos de sesiones 75º y 76º, el Comité aplicó por primera vez el nuevo procedimiento para hacer frente a la situación creada por los Estados Partes que no han presentado informes. | UN | وفي الدورتين الخامسة والسبعين والسادسة والسبعين طبقت اللجنة لأول مرة الإجراء الجديد للتعامل مع الدول التي لم ترسل تقاريرها. |
en sus períodos de sesiones quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, la Asamblea General solicitó un informe sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización aprobadas desde que se proclamó el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | وفي الدورتين 58 و 59، دعت الجمعية العامة إلى تقديم تقرير عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ العقد الدولي الثاني. |
en sus períodos de sesiones trigésimo sexto y trigésimo séptimo, la Asamblea General continuó su examen del tema (resoluciones 36/93 y 37/79). | UN | وفي الدورتين السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين، واصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند )القراران ٣٦/٩٣ و ٣٧/٧٩(. |
8. en sus períodos de sesiones siguientes de enero y mayo de 1995 se empezó a trabajar mucho en la cuestión principal relacionada con el AGCS. | UN | ٨- وفي الدورتين التاليتين، المعقودتين في كانون الثاني/يناير وأيار/مايو ٥٩٩١، بدأ العمل جدياً في تناول التحدي الرئيسي المتعلق بالاتفاق العام للتجارة في الخدمات. |
en sus períodos de sesiones octavo y noveno, la Junta examinó solicitudes de asistencia financiera de 91 y 171 representantes indígenas, respectivamente. | UN | ٨ - وفي الدورتين الثامنة والتاسعة، بحث المجلس طلبات لتقديم مساعدات مالية إلى ٩١ ممثلا و ١٧١ ممثلا للسكان اﻷصليين على التوالي. |
en sus períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero Referencias relativas al quincuagésimo primer período de sesiones (tema 57 del programa): | UN | وفي الدورتين الخمسين والحادية والخمسين)٩٧)٩٧( المراجع المتعلقة بالدورة الحادية والخمسين )البند ٥٧ من جدول اﻷعمال( هي: |
en sus períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo segundo, la Asamblea General prosiguió el examen del tema (resoluciones 51/215 y 52/218). | UN | وفي الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين، واصلت الجمعية العامة نظرها في البند )القراران ٥١/٢١٥ و ٥٢/٢١٨(. |
en sus períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo segundo, la Asamblea General continuó el examen de este tema (resoluciones 51/39 y 52/33). | UN | وفي الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين، واصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند )القراران ٥١/٣٩ و ٥٢/٣٣(. |
en sus períodos de sesiones quincuagésimo sexto y quincuagésimo séptimo, la Comisión, en sus resoluciones 2000/76 y 2001/80, reafirmó la importante labor de las instituciones nacionales en la esfera de la promoción y la protección de los derechos humanos. | UN | وفي الدورتين السادسة والخمسين والسابعة والخمسين، عززت اللجنة، في قراريها 2000/76 و2001/80، العمل الهام الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
en sus períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto, la Asamblea continuó su examen de la cuestión (resoluciones 55/47 y 56/5). | UN | وفي الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، واصلت الجمعية نظرها في هذه المسألة (القراران 55/47 و 56/5). |
en sus períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto, la Asamblea General acogió complacida la decisión de la Comisión de Estupefacientes de presentar un informe a la Asamblea General en 2003 y 2008, las dos fechas establecidas para que los Estados Miembros alcanzaran los objetivos fijados en la Declaración política. | UN | وفي الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة بما قررته لجنة المخدرات بشأن تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في عامي 2003 و 2008 عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي. |
en los períodos de sesiones sexagésimo quinto y sexagésimo séptimo no se presentaron propuestas en relación con este tema. | UN | وفي الدورتين الخامسة والستين والسابعة والستين لم تُقدم أي مقترحات في إطار هذا البند. |
en los períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo de la Asamblea General, hubo tres y cuatro exposiciones respectivamente de consecuencias para el presupuesto por programas que correspondían a esta categoría. | UN | وفي الدورتين السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين، للجمعية العامة أدرجت في هذه الفئة ثلاثة وأربعة، على التوالي، من بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
en la continuación de los periodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo, la Asamblea General decidió que el Grupo de Trabajo se siguiera reuniendo durante el período de sesiones siguiente (véanse A/49/PV.108 y A/50/PV.126). | UN | وفي الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين المستأنفتين قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل اجتماعاته خلال الدورة التالية للجمعية العامة )انظر A/49/PV.108 و (A/50/PV.126. |
La organización participó en los períodos de sesiones 50º a 52º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y en los períodos de sesiones 36º y 41º del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | شاركت المنظمة في الدورات الخمسين إلى الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة وفي الدورتين السادسة والثلاثين والحادية والأربعين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
en la continuación de los períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo, la Asamblea General decidió que el Grupo de Trabajo se siguiera reuniendo durante el período de sesiones siguiente (véanse A/49/PV.108 y A/50/PV.126). | UN | وفي الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين المستأنفتين قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل اجتماعاته خلال الدورة التالية للجمعية العامة )انظر A/49/PV.108 و A/50/PV.126(. |