4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | الحق في الاحتفاظ بالخصوصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في الاحتفاظ بسرّية الخصوصيات وفي الزواج والحياة الأسرية |
En el matrimonio y dentro de la familia, marido y mujer están reconocidos en la práctica y ante el derecho como compañeros en pie de igualdad. | UN | وفي الزواج وفي داخل اﻷسرة يعترف بأن الزوج والزوجة، عمليا وفي نظر القانون، شريكان متساويان. |
Igualdad ante la ley, en el matrimonio y derecho de familia | UN | المساواة أمام القانون وفي الزواج والحقوق العائلية |
4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة، وفي الزواج والحياة الأسرية |
3. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 3- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي إقامة حياة أسرية |
4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- لحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. El derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في الخصوصية الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Derecho a la vida privada, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي الحياة الأسرية |
4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في الخصوصية، وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي الحياة الأسرية |
En el matrimonio islámico, los cónyuges tienen básicamente los mismos derechos en lo que se refiere a la propiedad y las obligaciones matrimoniales. | UN | وفي الزواج المعقود وفقا للشريعة اﻹسلامية يتمتع الزوجان بحقوق متساوية إلى حد كبير في أمور ملكية المال والالتزامات الزوجية. |
4. Derecho a la intimidad, el matrimonio y la vida familiar | UN | 4- الحق في الخصوصية، وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Derecho a la intimidad, el matrimonio y la vida familiar | UN | 4- الحق في الخصوصية الشخصية وفي الزواج وفي الحياة الأسرية |
4. Derecho a la intimidad, el matrimonio y la vida familiar | UN | 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة وفي الزواج وفي حياة أسرية |
La mujer goza de los mismos derechos que el hombre para iniciar procesos de divorcio, contraer segundas nupcias, conservar la custodia de los hijos y recibir una pensión alimenticia para mantenerlos. | UN | ١١٨ - وتتمتع المرأة بحقوق متساوية مع الرجل في الشروع في إجراءات الطلاق، وفي الزواج مرة أخرى، وفي حضانة اﻷولاد، وأيضا في الحصول على نفقة لﻷولاد. |
Las cuatro autoras solicitaron entonces al Tribunal Superior una declaración de que como parejas lesbianas, tenían legítimo derecho a obtener una licencia matrimonial y a contraer matrimonio en virtud de la Ley de matrimonio de 1955. | UN | 2-3 رفعت جميع صاحبات البلاغ الأربع طلباً إلى المحكمة العليا بشأن إصدار إعلان ينص على حقهن، باعتبارهن أزواجاً سحاقيات، في الحصول على ترخيص بالزواج، وفي الزواج بموجب قانون الزواج لعام 1955. |