ويكيبيديا

    "وفي الفترة قيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el período que se
        
    • durante el período que se
        
    • en el período objeto
        
    • en el período que abarca
        
    • en el período del que se
        
    • en el periodo objeto
        
    en el período que se examina, se realizaron misiones a unos 60 países para reunir información objetiva mediante el mecanismo de procedimientos especiales. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، تم الاضطلاع ببعثات ميدانية في نحو ٦٠ بلدا لجمع معلومات وقائعية من خلال آلية اﻹجراءات الخاصة.
    en el período que se examina, las condiciones de vida empeoraron radicalmente, en particular durante el primer semestre de 1993. UN وفي الفترة قيد التحقيق، تدهورت ظروف المعيشة تدهورا خطيرا لا سيما خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٣.
    en el período que se examina, se dictó fallo en dos de esos asuntos y en un tercero se dictó una providencia relativa a las peticiones de indicación de medidas provisionales. UN وفي الفترة قيد الاستعراض صدر حكم في قضيتين، وصدر، في قضية ثالثة، أمر بصدد طلبات تلتمس اﻹشارة بتدابير مؤقتة.
    durante el período que se examina, el Comité decidió en un caso tratar primero la admisibilidad de la comunicación. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، قررت اللجنة في حالة واحدة أن تبدأ بتناول مقبولة الرسالة.
    durante el período que se examina, el Instituto ha trabajado activamente hacia el logro de ese objetivo mediante los proyectos que se presentan a continuación. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، سعى المعهد جاهدا إلى دعم التقدُّم نحو تحقيق هذا الهدف عن طريق المشاريع الـمُجملة أدناه.
    en el período objeto de examen, se impartieron seis cursos en relación con el proyecto, con un total de 120 participantes. UN 34- وفي الفترة قيد الاستعراض، نفذ المشروع ست دورات ضمت ما مجموعه 120 مشاركاً.
    en el período que se examina, el número de programas de capacitación y el intercambio de funcionarios con Estados de Europa oriental aumentó considerablemente. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، زاد بقدر كبير عدد البرامج التدريبية وبرامج تبادل زيارات المسؤولين مع دول أوروبا الشرقية.
    en el período que se examina, se dictó fallo en dos de esos asuntos y en un tercero se dictó una providencia relativa a las peticiones de indicación de medidas provisionales. UN وفي الفترة قيد الاستعراض صدر حكم في قضيتين، وصدر، في قضية ثالثة، أمر بصدد طلبات تلتمس اﻹشارة بتدابير مؤقتة.
    en el período que se considera, no recibió ninguna donación o subsidio de gobiernos o empresas. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، لم تتلق أي إعانات أو تبرعات من الحكومات أو من الشركات.
    en el período que se examina, el Comité, por conducto de su Relator Especial sobre nuevas comunicaciones, decidió en varios casos tratar primero la admisibilidad de la comunicación. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، قررت اللجنة في حالة واحدة أن تبدأ بتناول مقبولة الرسالة.
    en el período que se está examinando, el número de causas ante la Corte ha aumentado hasta llegar a 24. UN وفي الفترة قيد النظر، زاد عدد القضايا المعروضة على المحكمة إلى أكثر من 24 قضية.
    en el período que se examina, la Corte ha demostrado su capacidad en una amplia variedad de causas complejas. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، برهنت المحكمة على قدرتها على التعامل مع قضايا متنوعة وصعبة.
    en el período que se examina, el OOPS modificó la política de contabilidad a fin de capitalizar sus terrenos y locales. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، غيرت الأونروا سياستها المحاسبية لرسملة أراضيها ومبانيها.
    en el período que se examina la Corte emitió cuatro fallos y una orden sobre una solicitud de medidas provisionales. UN وفي الفترة قيد النظر، أصدرت المحكمة أربعة أحكام وأمرا بشأن طلب لتحديد تدابير مؤقتة.
    en el período que se examina, la Comisión también se ocupó de la necesidad de contar con técnicas “limpia” de uso de carbón y de las ventajas de la utilización del gas natural. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، تناولت اللجنة أيضا موضوع الحاجة إلى تكنولوجيا نظيفة في مجال الفحم ومزايا استخدام الغاز الطبيعي.
    en el período que se examina, la Comisión también se ocupó de la necesidad de contar con técnicas “limpia” de uso de carbón y de las ventajas de la utilización del gas natural. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، تناولت اللجنة أيضا موضوع الحاجة إلى تكنولوجيا نظيفة في مجال الفحم ومزايا استخدام الغاز الطبيعي.
    durante el período que se examina, siete ciudadanos turcos y cinco turcochipriotas cruzaron la zona de amortiguación en dirección al sur de la isla y fueron detenidos por la policía. UN ٧ - وفي الفترة قيد الاستعراض قام ٧ من المواطنين اﻷتراك و ٥ من القبارصة اﻷتراك بعبور المنطقة العازلة إلى الجزء الجنوبي من الجزيرة واحتجزتهم الشرطة.
    Entre las decisiones de la Corte durante el período que se examina figuran, en particular, tres sentencias sobre el fondo de la causa y dos providencias sobre petición de medidas provisionales. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، تتضمن قرارات المحكمة بشكل خاص ثلاثة أحكام حسب وقائع الحالة الموضوعية، وأمرين بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية.
    durante el período que se examina, la Corte recibió e imprimió una solicitud de opinión consultiva en el caso relativo a las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، تلقت المحكمة وطبعت طلب فتوى في القضية المتعلقة بالآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    durante el período que se examina, el Representante prestó especial atención a la situación de los desplazados en el marco de los procesos de paz y de consolidación de la paz. UN 70 - وفي الفترة قيد النظر، أولى الممثل عناية خاصة لمصير الأشخاص المشردين في إطار عمليات إحلال السلام وتوطيده.
    en el período objeto de examen, la Escuela Superior coordinó dos foros en su campus en Turín (Italia). UN وفي الفترة قيد الاستعراض نسقت الكلية منتديين في مقر الكلية في تورينو (إيطاليا).
    en el período que abarca el informe ningún vehículo, excepto los de la MONUP, cruzó entre Croacia y Montenegro por Cabo Kobila. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، لم تعبر بين كرواتيا والجبل الأسود في كايب كوبيلا أية مركبات باستثناء مركبات البعثة.
    en el período del que se informa había 90 personas de 65 años o más que recibían prestaciones para complementar sus ingresos. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، كان هناك 90 شخصا بلغوا سن 65 عاما أو تجاوزوه يتلقون استحقاقات متصلة بالدخل.
    en el periodo objeto de examen esta jurisprudencia fue confirmada por el Comité en el caso Nº 731/1996 (Robinson c. Jamaica). UN وفي الفترة قيد الاستعراض أكدت اللجنة هذه الأحكام في القضية رقم 731/1996 (روبنسون ضد جامايكا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد