Y ese día supe que cuando creciera, me iba a convertir en doctora del cerebro, o científica, uno u otro. | TED | وفي ذلك اليوم عرفت انني عندما أكبر، سأصبح طبيبة مخ، عالمة، شيء أو آخر. |
Y ese día, Pootie yo estaré ahí. | Open Subtitles | مضروب حتى الموت بالجانبِ المُظلمِ للحبِّ وفي ذلك اليوم بوتي سأكون هناك |
Y ese día, tú y yo terminaremos esto. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم سننهي انا وانت هذه المسالة |
Y en ese día en particular, estaba en un lugar llamado Soweto en Sudáfrica, sentado en un lugar que vendía seguros funerarios. | TED | وفي ذلك اليوم بالتحديد، كنت في مكان يدعى سويتو في جنوب أفريقيا، وأجلس في مكان يبيع تأمين لمراسم الجنازات. |
el mismo día, en todo el país se derribaron árboles y se cortaron puentes para bloquear las carreteras. | UN | وفي ذلك اليوم نفسه، قُطعت اﻷشجار والجسور في معظم أنحاء البلد، لمنع المرور في الطرق. |
ese mismo día, también en Al-Khalil, un jeep militar israelí embistió a un niño palestino de 8 años de edad. | UN | وفي ذلك اليوم ذاته، صدمت سيارة جيب عسكرية إسرائيلية صبيا فلسطينيا عمره 8 سنوات في الخليل أيضا. |
también ese día, nuestra Reina y nuestro Primer Ministro se unirán a los sobrevivientes y a sus familiares en un acto conmemorativo solemne que se celebrará en el salón Westminster del Parlamento. | UN | وفي ذلك اليوم أيضا، ستنضم ملكتنا ورئيس وزرائنا إلى ناجين وأسرهم في احتفال رسمي تشهده قاعة وستمنستر البرلمانية. |
Y ese día, sabía que mi familia... estaba dispuesta a correr riesgos por mí. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم , عرفت بأن عائلتي مستعدين للمخاطرة لأجلي |
Y ese día, señor, bailaré sobre su tumba. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم, يا سيدي, سأرقصُ على قبرك. |
Y ese día, miraré este lindo premio, y sentiré que me lo he ganado. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم , سأنظر لهذه الجائزة الجميلة وأشعر أنّي أستحقّها |
Y ese día, caminé hasta el faro bajo la lluvia. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم مشيت إلى ان وصلت المناره في المطر |
Y ese día ... mi vida era perfecta. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم حياتي ستكون رائعة |
"Y ese día, el sol se oscurecerá, y la luna no emitirá su brillo, y las estrellas caerán del cielo". | Open Subtitles | "وفي ذلك اليوم الشمس ستظلم" "و القمر لن يمدها بالضياء ، و نجوم الجنة ستسقط" |
Y ese día en el carnaval, Quiero decir ... que no la tocó. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم في المهرجان... أعني... أنت لم تلمسها. |
Y en ese día, su esposa dio a luz a su única descendencia. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم أنجبت زوجته مولودهما الوحيد |
en ese día. al fin conocerás al verdadero hombre". | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم ، سوف تقابل هذا الإنسان أخيراً " |
el mismo día, mi Representante Especial, Sr. Alioune Blondin Beye, transmitió las propuestas a la delegación de la UNITA. | UN | وفي ذلك اليوم نفسه، قام ممثلي الخاص، السيد أليون بلوندين بييي، بإبلاغ المقترحات لوفد يونيتا. |
ese mismo día, el Príncipe Sihanouk fue elegido Rey de Camboya por el Real Consejo del Trono. | UN | وفي ذلك اليوم نفسه، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا. |
también ese día, un vehículo militar israelí rodó dos veces encima de Mohammed Jad Al-Haq, de 15 años de edad, quien murió aplastado. | UN | وفي ذلك اليوم نفسه أيضا، سحقت سيارة جيب إسرائيلية عسكرية محمد جاد الحق البالغ من العمر 15 سنة حتى أردته قتيلا ، وقد مرت على جسده مرتين. |