ويكيبيديا

    "وفي وقت كتابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el momento de redactar el
        
    • en el momento de redactarse el
        
    • en el momento en que se redactó
        
    • en el momento de elaborar el
        
    • en el momento de preparar el
        
    • cuando se redactó el
        
    • cuando se preparó el
        
    • al momento de redactarse el
        
    • en el momento de la elaboración del
        
    • al prepararse el
        
    • al momento de redactar el
        
    • a la fecha de redacción del
        
    • en el momento de escribir el
        
    • a la fecha de elaboración del
        
    • en el momento de elaborarse el
        
    en el momento de redactar el presente informe, la participación total de los votantes era del 55% aproximadamente. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، بلغت نسبة المشاركة العامة في التصويت زهاء 55 في المائة.
    en el momento de redactar el presente documento, la secretaría provisional ha recibido 14 de esas comunicaciones. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت اﻷمانة المؤقتة قد تلقت ١٤ من هذه الرسائل.
    en el momento de redactarse el presente informe seguía en cautividad y se le utilizaba como escudo humano para evitar ataques; UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان راعي الكنيسة لا يزال في الأسر، وكان يُستخدم كدرع بشري لمنع الهجمات؛
    en el momento en que se redactó el presente informe, el Relator Especial estaba preparando su contribución a ese informe conjunto. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان المقرر الخاص يصوغ مساهمته في هذا التقرير المشترك.
    en el momento de redactar el presente informe, 98 Estados habían firmado el Estatuto de Roma y 14 lo habían ratificado. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، وقعت 98 دولة على نظام روما الأساسي وصدقت عليه 14 دولة.
    en el momento de redactar el presente informe, el Relator Especial no tenía más información sobre la investigación de las alegaciones mencionadas. UN وفي وقت كتابة التقرير، لم يكن لدى المقرر الخاص أي معلومات أخرى بشأن التحقيق في الادعاءات المذكورة.
    en el momento de redactar el presente informe, se estaba elaborando también un nuevo proyecto de ley sobre los desplazados internos. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان يجري أيضاً إعداد مشروع قانون جديد بشأن المشردين داخلياً.
    en el momento de redactar el presente informe los titulares de mandatos no habían recibido respuesta alguna del Gobierno. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم يكن المكلفون بولايات قد تلقوا أي رد.
    en el momento de redactar el presente informe, las versiones en los idiomas árabe y español se estaban preparando para impresión. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، يجري إعداد النسختين الإسبانية والعربية للطبع.
    en el momento de redactarse el presente informe se seguía tratando de determinar qué tipo de avión se necesitaría. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، لا تزال الترتيبات جارية فيما يتعلق بتحديد الطائرات المطلوبة.
    en el momento de redactarse el presente informe, 90 Estados habían firmado y 5 habían ratificado el Estatuto. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير كانت 90 دولة قد وقعت على هذا النظام الأساسي وصادقت عليه خمس دول أخرى.
    en el momento de redactarse el presente informe habían firmado el Protocolo 25 Estados y la Comunidad Europea. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت 25 دولة والاتحاد الأوروبي قد وقّعت على البروتوكول.
    en el momento en que se redactó el presente documento, el Banco Interamericano de Desarrollo y la CEPAL estaban utilizando un modelo de acuerdo estándar y se estaban ejecutando varios proyectos. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، يجرى استخدام اتفاق نموذجي موحد بين مصرف التنمية للبلدان الأمريكية واللجنة الاقتصادية ويجري حاليا تنفيذ العديد من المشاريع.
    en el momento de elaborar el presente informe, esas cuestiones están siendo objeto de consultas en el Consejo de Seguridad. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت المشاورات جارية بشأن هذه القضايا في مجلس الأمن.
    en el momento de preparar el presente informe, al menos 200 personas, en su mayoría palestinos, habían perdido la vida como resultado de la violencia en los territorios ocupados. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، مات 200 شخص على الأقل، معظمهم من الفلسطينيين، نتيجة للعنف في الأراضي المحتلة.
    cuando se redactó el presente informe, 139 Estados parte habían presentado sus listas de expertos gubernamentales. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت 139 دولة طرفاً قد قدَّمت قائمتها بالخبراء الحكوميين.
    cuando se preparó el presente informe, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos estaba examinando el documento del proyecto global. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت وثيقة المشروع الشامل قيد النظر من جانب مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    al momento de redactarse el presente informe, se habían recibido 736 solicitudes de localización de niños, la mayoría de los cuales habían sido reclutados por los LTTE. UN وفي وقت كتابة التقرير، جرى تسجيل 736 طلبا للتتبع فيما يتعلق بالأطفال، الذين جرى تجنيد معظمهم من جانب جماعة نمور تاميل إيلام للتحرير.
    en el momento de la elaboración del presente informe, Danh Teav aún se encontraba detenido en la prisión T–3 en espera de juicio. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان دانه تيف لا يزال محتجزا في السجن T-3 بانتظار محاكمته.
    al prepararse el presente documento, el Grupo no había podido confirmar la precisión ni la totalidad de esta información. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم يكن في وسع الفريق التأكد من دقة هذه المعلومات وشمولها.
    al momento de redactar el presente informe, 50 procesados habían sido condenados a muerte. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان قد حكم بالإعدام على 50 متهما.
    a la fecha de redacción del presente informe, el Ministerio del Interior había concedido a la Asociación una subvención de 5.000 dólares. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت وزارة الداخلية قد خصَّصت منحة قدرها 000 5 دولار للرابطة.
    en el momento de escribir el presente informe, había 16 trabajadores humanitarios en cautividad, en paradero desconocido. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، ما زال 16 من موظفي المساعدة الإنسانية في الأسر، ولا يعرف مكان وجودهم.
    a la fecha de elaboración del presente documento se estaban evaluando las necesidades financieras adicionales en apoyo de esta operación para presentarlas a los donantes más adelante, en julio de 1994. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت المتطلبات المالية اﻹضافية لدعم هذه العملية يجرى تقييمها توطئة لتقديمها الى الجهات المانحة في وقت لاحق في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    en el momento de elaborarse el presente informe, aún no se había recibido la contribución voluntaria del gobierno anfitrión correspondiente a 2013. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم تكن الحكومة المضيفة قد دفعت بعد مساهمتها الطوعية عن عام ٢٠١٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد