ويكيبيديا

    "وقالت إنها تود أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la oradora desea
        
    • desearía
        
    • le gustaría
        
    • quisiera
        
    • también desea
        
    • querría
        
    • China deseaba
        
    la oradora desea saber en qué medida el Relator Especial utilizará las conclusiones del experto independiente al realizar su trabajo. UN وقالت إنها تود أن تعرف إلى أي مدى يستخدم الاستنتاجات التي توصل إليها الخبير المستقل في أعماله.
    la oradora desea presentar una pequeña revisión oral efectuada en el párrafo 10 del preámbulo. UN وقالت إنها تود أن تدخل تنقيحا شفويا صغيرا على الفقرة العاشرة من الديباجة.
    la oradora desea saber qué procedimientos son esos, pues no se mencionan en ninguna resolución de la Asamblea General. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي تلك اﻹجراءات الجديدة، حيث لم يرد لها ذكر في أي من قرارات الجمعية العامة.
    desearía saber por qué razón las autoridades tanzanianas se han negado a suprimir esa tipificación penal y han aumentado incluso las penas. UN وقالت إنها تود أن تعرف الأسباب التي جعلت السلطات التنزانية ترفض إلغاء هذا التمييز الجنائي بل أن تغلظ العقوبات.
    La Sra. Chanet desearía saber qué ocurrió en ese caso y, en concreto, si se ha llevado ante la justicia. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي عواقب هذه المسألة وبوجه خاص هل أدت إلى ملاحقات قضائية.
    le gustaría saber si Guinea tiene previsto firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت غينيا تعتزم التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية والتصديق عليه.
    quisiera que la delegación de Israel aclarara este aspecto. UN وقالت إنها تود أن يعلق وفد إسرائيل على هذه النقطة.
    la oradora desea expresar su solidaridad con ese antiguo colega, y está convencida de que los miembros del Comité comparten su actitud. UN وقالت إنها تود أن تعرب عن تضامنها مع زميلها السابق وإنها متأكدة من أن الأعضاء الآخرين في اللجنة يؤيدونها في رأيها هذا.
    la oradora desea mencionar algunas esferas de interés particular para Austria. UN وقالت إنها تود أن تذكر بضعة ميادين تهم النمسا بوجه خاص.
    Además, la voluntad que se ha evidenciado dentro de la Asamblea Nacional no se ha reflejado en el número de cargos administrativos ocupados por mujeres, y la oradora desea saber si el Gobierno se propone tomar medidas para mejorar la situación. UN ويضاف إلى ذلك أن مستوى الإرادة الذي اتضح داخل الجمعية الوطنية لم ينعكس في عدد المناصب الإدارية التي تشغلها المرأة. وقالت إنها تود أن تعرف ما إن كانت الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير لمعالجة هذا الوضع.
    la oradora desea saber qué medidas se han tomado al respecto. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما الذي تم في هذا الخصوص.
    la oradora desea saber qué se está haciendo para corregir esa situación. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما الذي يتم عمله لمعالجة هذه المسألة.
    la oradora desea explicar que, aunque no existe ningún procedimiento automático, se puede volver a abrir y examinar casos cuando es necesario. UN وقالت إنها تود أن توضح أنه بينما لا يوجد أي إجراء تلقائي فإنه يمكن إعادة فتح القضايا وإعادة النظر فيها إذا اقتضى الأمر.
    la oradora desea saber si también se tienen en cuenta el artículo 17 del Pacto y la jurisprudencia del Comité. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت المادة 17 من العهد والسوابق القضائية للجنة توضع أيضاً في الاعتبار.
    A este respecto, la oradora desearía que se hicieran aclaraciones sobre el procedimiento correspondiente. UN وقالت إنها تود أن تحصل في هذا الصدد على توضيحات بشأن الاجراء المتبع.
    desearía saber cuáles son las perspectivas de los grupos de asistencia jurídica que menciona la delegación para entablar acciones precursoras ante los tribunales, y ayudar a las mujeres que desean impugnar el sistema. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي الآفاق الممكنة لأن تقوم أفرقة المساعدة القانونية التي ذكرها الوفد بعرض قضايا تجريبية على المحاكم وبمساعدة الراغبات في الاعتراض على النظام.
    desearía conocer la opinión de la delegación al respecto. UN وقالت إنها تود أن تسمع أفكار الوفد في هذا الشأن.
    desearía saber si Jamaica se ha beneficiado, como algunos países africanos, de la cancelación de la deuda o el servicio de la deuda. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت جامايكا قد استفادت، مثل بعض البلدان الأفريقية، من إلغاء الدين أو خدمة الدين.
    le gustaría saber si el Gobierno está haciendo algo para combatir esos estereotipos basados en el sexo. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة تبذل أي شيء لمحاربة هذه الانماط المتعلقة بنوع الجنس.
    le gustaría saber si hay alguna evaluación sobre las necesidades de salud de varias categorías de personas jóvenes. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أي تقديرات للاحتياجات الصحية لمختلف فئات الشباب.
    quisiera saber también si el informe cuenta con el visto bueno del Gobierno. UN وقالت إنها تود أن تعرف إذا كانت الحكومة قد أقرت هذا التقرير.
    también desea saber qué medidas se han adoptado para que no se interrumpa la educación de las estudiantes embarazadas. UN وقالت إنها تود أن تعرف أيضا الخطوات المتخذة للتأكد من أن تعليم الطالبات الحوامل لن يتعطل.
    Asimismo, querría saber si las disposiciones del proyecto de código serían jurídicamente vinculantes y en qué medida convendría recabar la opinión de un organismo especializado en cuestiones jurídicas. UN وقالت إنها تود أن تعرف إن كانت أحكام مسودة السلوك ستصبح ملزمة قانونا وإن كان من المناسب طلب رأي هيئة قانونية متخصصة.
    China deseaba saber hasta qué punto esas medidas habían sido eficaces y si el Gobierno estaba dispuesto a adoptar nuevas medidas. UN وقالت إنها تود أن تعرف مدى فعالية هذه التدابير وما إذا كانت الحكومة مستعدة لاتخاذ المزيد منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد