ويكيبيديا

    "وقامت وزارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Ministerio
        
    • el Departamento
        
    • Departamento de
        
    La Academia ha expedido un número considerable de diplomas no autorizados, que el Ministerio de Educación ha invalidado recientemente. UN وقد أصدرت الأكاديمية عدداً كبيراً من الدبلومات غير المصرح بها وقامت وزارة التربية والتعليم بإلغائها مؤخراً.
    el Ministerio de Obras Públicas se ocupó de algunas de las vías que la UNMIL había previsto mantener UN وقامت وزارة الأشغال العامة بصيانة بعض الطرق التي كان من المقرر أن تقوم البعثة بصيانتها
    el Ministerio de Justicia ha establecido un grupo de trabajo y le ha encargado que examine las cuestiones jurídicas pertinentes. UN وقامت وزارة العدل بإنشاء فريق عامل للنظر في المسائل القانونية ذات الصلة.
    el Ministerio de Defensa, en colaboración con el Centro, ha elaborado un calendario detallado del programa, que abarca un período de 12 meses. UN وقامت وزارة الدفاع، بالتعاون مع المركز، بوضع جدول زمني مفصل للبرنامج على امتداد فترة ١٢ شهرا.
    el Departamento de Salud ha renovado y reorganizado su programa de lucha contra el VIH/SIDA. UN وقامت وزارة الصحة بتجديد برنامجها الخاص بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإعادة تنظيمه.
    el Ministerio de Educación ha desempeñado un papel decisivo en lograr que las estadísticas obtenidas en las investigaciones se desglosaran por sexo. UN وقامت وزارة التعليم بدور فعال في العمل على تبويب إحصاءات البحث حسب الجنس.
    el Ministerio de Empleo y de Trabajo, y el Ministerio de Justicia, han realizado una evaluación; se había previsto una versión revisada para principios de 1998. UN وقامت وزارة الاستخدام والعمل بالاشتراك مع وزارة العدل بإجراء تقويم لنسخة محسنة من المجموعة، وهي متوقعة لمطلع عام ١٩٩٨.
    el Ministerio de Relaciones Exteriores ha establecido un banco de datos para los cónyuges que acompañan a los funcionarios al extranjero y que desean ejercer allí su profesión. UN وقامت وزارة الخارجية بإنشاء بنك بيانات بشأن الزوجات المرافقات ﻷزواجهن في الخارج، واللواتي يرغبن في ممارسة وظيفتهن هناك.
    el Ministerio para el Adelanto de la Mujer representó a Luxemburgo en las diferentes conferencias internacionales relativas al adelanto de la condición femenina. UN وقامت وزارة النهوض بالمرأة بتمثيل لكسمبرغ في مختلف المؤتمرات الدولية التي تعالج تعزيز حال المرأة.
    el Ministerio de Finanzas, en cooperación con las organizaciones centrales, celebró un acuerdo marco sobre trabajo a distancia en el Estado danés. UN وقامت وزارة المالية، بالتعاون مع المؤسسات المركزية، بإبرام اتفاق إطاري للعمل من بعد في دولة الدانمرك.
    Recientemente el Ministerio del Patrimonio Cultural Nacional difundió un estuche con discos láser de música romaní. UN وقامت وزارة التراث الثقافي الوطني مؤخراً بإصدار صندوق من اسطونات الليزر للموسيقى الغجرية.
    el Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina proporcionó al OOPS todas las vacunas necesarias para su programa de inmunización. UN وقامت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بتزويد الأونروا بكل اللقاحات المطلوبة لبرنامج التحصين.
    el Ministerio de Salud del Brasil estableció asimismo un procedimiento para el tratamiento de las mujeres y los adolescentes víctimas de la violencia. UN وقامت وزارة الصحة بالبرازيل أيضا بوضع قواعد لمعاملة النساء والمراهقات من ضحايا العنف.
    el Ministerio de la Familia, la Protección de la Infancia y la Promoción de la Mujer ha establecido un amplio programa de alfabetización a través de sus servicios en las provincias. UN وقامت وزارة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة بتنفيذ برنامج واسع النطاق لمحو الأمية بواسطة مرافقها الإقليمية.
    el Ministerio de Asuntos de la Mujer también ha coordinado la capacitación en materia de liderazgo y gestión para dirigentes de organizaciones no gubernamentales. UN وقامت وزارة شؤون المرأة أيضاً بتنسيق التدريب على المهارات القيادية والإدارية لقيادات المنظمات غير الحكومية.
    Hasta el momento el Ministerio de Defensa ha seleccionado a 2.000 soldados de ocho unidades para que participen en el proyecto experimental de Kabul. UN وقامت وزارة الدفاع حتى الآن بتحديد 000 2 جندي من 8 وحدات سيشاركون في مشروع كابل التجريبي.
    Un tercer avión fue fletado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Kenya a fines de 2002 para apoyar la Conferencia de Reconciliación Nacional de Somalia que se celebraba en Eldoret. UN وقامت وزارة الخارجية الكينية باستئجار طائرة ثالثة في أواخر سنة 2002 لدعم مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية في إلدوريت.
    el Ministerio de Salud de Belice preparó un protocolo para la gestión de casos de violencia en el hogar en hospitales y centros de salud. UN وقامت وزارة الصحة في بليز بوضع بروتوكول لمعالجة حالات العنف الأسري في المستشفيات والمراكز الصحية.
    En los últimos dos años, el Ministerio de Educación de Québec ha emprendido un intenso inventario de la investigación para mejorar la capacitación de alfabetizadores. UN وقامت وزارة التعليم بكيبيك في العامين الماضيين بمجموعة كبيرة من البحوث لتحسين التدريب على محو الأمية.
    el Ministerio de Justicia ha elaborado una ley sobre la propiedad de los medios de información a fin de aumentar la transparencia. UN وقامت وزارة العدل بصوغ قانون يتعلق بملكية وسائط الإعلام من أجل زيادة الشفافية.
    Por su parte, el Departamento del Interior y de Administración Local condujo seminarios de orientación en varias aldeas (barangays). UN وقامت وزارة الداخلية والحكم المحلي من جانبها بإجراء حلقات توجيهية مختلفة بالقرى المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد