| Todo lo que acabas de decir he querido oírlo por mucho tiempo. | Open Subtitles | كل شيء قلته للتو, كنت أريد سماعه منذ وقتٍ طويل. |
| Quizá fuiste genial en una época, pero ese truco expiró, viejo, hace mucho tiempo. | Open Subtitles | مرة ما كنت عصرياً لكن أصبحت أناقتك قديمة الآن قبل وقتٍ طويل |
| He estado por mi cuenta mucho tiempo. Puedo cuidar de mí mismo. | Open Subtitles | لقد كنتُ بمفردي منذ وقتٍ طويل أستطيع أن أعتني بنفسي |
| El fiscal se está basando en informes falseados y en datos fraudulentos que preparó la policía hace mucho tiempo. | Open Subtitles | ولكنه يدافع بناءً على أدلة وسجلات ملفقة ومزورة قد تم اختلاقها بواسطة محققين منذ وقتٍ طويل |
| Hace tanto tiempo que voy a ese lugar, probablemente iré mañana por instinto. | Open Subtitles | لقد كنت أداوم على ذلك المكان من وقتٍ طويل من المؤكد أن غداً سأكون بدون غريزة |
| Pasará mucho tiempo hasta que un terreno como ese aparezca otra vez. | Open Subtitles | لن نعثر على أرضِ كتلك إلا بعد بعد وقتٍ طويل. |
| Pudo haber un paso hace mucho tiempo. | Open Subtitles | ، أعتقد أنه من الممكن وجود واحداً هنا منذ وقتٍ طويل |
| Está muy frío aquí. Esperamos mucho tiempo. | Open Subtitles | . الجو شديد البرودة هنا ننتظر هنا منذ وقتٍ طويل |
| Bueno, dejé de crecer hace mucho tiempo, papá. | Open Subtitles | حسناً, لقد توقّفتُ عن النُموّ مُنذ وقتٍ طويل يا أبى. |
| No lo había oído en mucho tiempo. | Open Subtitles | لمّ أسّتمِع إليها منّذُ وقتٍ طويل |
| Eres la primera señal de esperanza que vemos en mucho tiempo. | Open Subtitles | حسنا، أنتَ إشارة الأمل الأولى التى تمنينا رؤياها منذ وقتٍ طويل |
| Sí. No me he sentido de esa forma en mucho tiempo. | Open Subtitles | أجل, انا لم أشعر بتلك الطريقة منذُ وقتٍ طويل. |
| Y eso fue hace mucho tiempo, y bajo otras circunstancias. | Open Subtitles | تلك كانت منذ وقتٍ طويل, و تحت ظروف مختلفة. |
| No nos han llamado a mover muebles en mucho tiempo. | Open Subtitles | انتما لم تتصلا بنا من اجل .تحريك الأثاث منذ وقتٍ طويل |
| Por primera vez en mucho tiempo yo tengo fe. | Open Subtitles | للمرة الأولى من وقتٍ طويل حقاً لديَ الإيمان |
| ¿Te acuerdas que hace mucho, mucho tiempo antes de tener hijos? | Open Subtitles | هل تَتَذَكَر مِنذُ وقتٍ طويل قد مضى قبلَ أن يكونَ عندنا أطفال؟ |
| Ya llevaba muerto mucho tiempo antes. | Open Subtitles | كنتُ مـيتاً منـذ وقتٍ طويل قبـل أن ألقـاها. |
| Si sabes que la luz de las velas está encendida entonces la comida se cocinó hace mucho tiempo. | Open Subtitles | لو عرفت على الفور أن ضوء الشمعة ناراً أذاً الوجبة طبخت قبل وقتٍ طويل |
| El bebé que quisiste durante tanto tiempo. | Open Subtitles | الطفل الذي أردتِه منذ وقتٍ طويل |
| Hace mucho que dejó de preocuparme la percepción del público. | Open Subtitles | توقفت عن الإكتراث لرأي العامة منذ وقتٍ طويل |
| Hace tanto que no cojo que estoy sintiéndome virgen de nuevo. | Open Subtitles | لم أُضاجَع منذ وقتٍ طويل أشعر بأني ولدت من جديد كعذراء |
| Habéis estado meditando un buen rato esta broma, ¿no? | Open Subtitles | كنت تفكر بهذه الدُعابة منذ وقتٍ طويل, صحيح, سير؟ |