"وقتٍ طويل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mucho tiempo
        
    • tanto tiempo
        
    • mucho que
        
    • tanto que
        
    • rato
        
    • durante
        
    • hace mucho
        
    Todo lo que acabas de decir he querido oírlo por mucho tiempo. Open Subtitles كل شيء قلته للتو, كنت أريد سماعه منذ وقتٍ طويل.
    Quizá fuiste genial en una época, pero ese truco expiró, viejo, hace mucho tiempo. Open Subtitles مرة ما كنت عصرياً لكن أصبحت أناقتك قديمة الآن قبل وقتٍ طويل
    He estado por mi cuenta mucho tiempo. Puedo cuidar de mí mismo. Open Subtitles لقد كنتُ بمفردي منذ وقتٍ طويل أستطيع أن أعتني بنفسي
    El fiscal se está basando en informes falseados y en datos fraudulentos que preparó la policía hace mucho tiempo. Open Subtitles ولكنه يدافع بناءً على أدلة وسجلات ملفقة ومزورة قد تم اختلاقها بواسطة محققين منذ وقتٍ طويل
    Hace tanto tiempo que voy a ese lugar, probablemente iré mañana por instinto. Open Subtitles لقد كنت أداوم على ذلك المكان من وقتٍ طويل من المؤكد أن غداً سأكون بدون غريزة
    Pasará mucho tiempo hasta que un terreno como ese aparezca otra vez. Open Subtitles لن نعثر على أرضِ كتلك إلا بعد بعد وقتٍ طويل.
    Pudo haber un paso hace mucho tiempo. Open Subtitles ، أعتقد أنه من الممكن وجود واحداً هنا منذ وقتٍ طويل
    Está muy frío aquí. Esperamos mucho tiempo. Open Subtitles . الجو شديد البرودة هنا ننتظر هنا منذ وقتٍ طويل
    Bueno, dejé de crecer hace mucho tiempo, papá. Open Subtitles حسناً, لقد توقّفتُ عن النُموّ مُنذ وقتٍ طويل يا أبى.
    No lo había oído en mucho tiempo. Open Subtitles لمّ أسّتمِع إليها منّذُ وقتٍ طويل
    Eres la primera señal de esperanza que vemos en mucho tiempo. Open Subtitles حسنا، أنتَ إشارة الأمل الأولى التى تمنينا رؤياها منذ وقتٍ طويل
    Sí. No me he sentido de esa forma en mucho tiempo. Open Subtitles أجل, انا لم أشعر بتلك الطريقة منذُ وقتٍ طويل.
    Y eso fue hace mucho tiempo, y bajo otras circunstancias. Open Subtitles تلك كانت منذ وقتٍ طويل, و تحت ظروف مختلفة.
    No nos han llamado a mover muebles en mucho tiempo. Open Subtitles انتما لم تتصلا بنا من اجل .تحريك الأثاث منذ وقتٍ طويل
    Por primera vez en mucho tiempo yo tengo fe. Open Subtitles للمرة الأولى من وقتٍ طويل حقاً لديَ الإيمان
    ¿Te acuerdas que hace mucho, mucho tiempo antes de tener hijos? Open Subtitles هل تَتَذَكَر مِنذُ وقتٍ طويل قد مضى قبلَ أن يكونَ عندنا أطفال؟
    Ya llevaba muerto mucho tiempo antes. Open Subtitles كنتُ مـيتاً منـذ وقتٍ طويل قبـل أن ألقـاها.
    Si sabes que la luz de las velas está encendida entonces la comida se cocinó hace mucho tiempo. Open Subtitles لو عرفت على الفور أن ضوء الشمعة ناراً أذاً الوجبة طبخت قبل وقتٍ طويل
    El bebé que quisiste durante tanto tiempo. Open Subtitles الطفل الذي أردتِه منذ وقتٍ طويل
    Hace mucho que dejó de preocuparme la percepción del público. Open Subtitles توقفت عن الإكتراث لرأي العامة منذ وقتٍ طويل
    Hace tanto que no cojo que estoy sintiéndome virgen de nuevo. Open Subtitles لم أُضاجَع منذ وقتٍ طويل أشعر بأني ولدت من جديد كعذراء
    Habéis estado meditando un buen rato esta broma, ¿no? Open Subtitles كنت تفكر بهذه الدُعابة منذ وقتٍ طويل, صحيح, سير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus