Lo siento, es un mal momento, tengo al cartero arriba en la bañera. | Open Subtitles | آسفة، هذا وقت غير مناسب لأن ساعي البريد في حمّامي بالأعلى |
Supongo que es un mal momento para decirte que estoy intentando no comer gluten. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا وقت غير مناسباً لأخبرك أني أحاول الإمتناع عن الغلوتين |
Llegue en mal momento. | Open Subtitles | ربما يجدر بي الذهاب، قصدتك في وقت غير مناسب |
Mi querida señora. Espero que no sea un mal momento para nuestro primer ensayo. | Open Subtitles | سيدتي العزيزة، أأمل أن هذا ليس وقت غير مناسب لتمريننا الأول |
Teal'c, se que no es tu fuerte, pero es un mal momento para bromas | Open Subtitles | تيلك أعلم أن هذا ليس موقف مناسب لكن , هذا وقت غير مناسب للمزاح |
¿Vine en mal momento? Te sobresaltaste al verme. | Open Subtitles | هل وصلت في وقت غير مناسب ذهلت نوعاً ما عند رؤيتي |
Oh no, mal momento para esta conversación, pero no hay salida. | Open Subtitles | أوه لا, وقت غير مناسب لهذه المحادثة, لكن لا مفر من ذلك |
Creo que vine en mal momento, así que dejaré esto por aquí. | Open Subtitles | يبدو أنني جئت في وقت غير مناسب لذا سأترك هذه هنا |
Siento llamar tan tarde. ¿Le he pillado en mal momento? | Open Subtitles | آسف للإتصال في وقت متأخر. هل أتصلت بك في وقت غير مناسب؟ |
Hey, lo siento. Necesito tu ayuda. ¿Es un mal momento? | Open Subtitles | . اهلا أحتاج الى مساعدتك هل هو وقت غير مناسب ؟ |
Entonces este es mal momento para pedirte 300 pavos para el baile. | Open Subtitles | هل هذا وقت غير مناسب لطلبي ثلاثمئة دولار من أجل حصص الرقص. |
Y no quieres que suceda en un mal momento. | Open Subtitles | وأنت لا تريد أن تبدأ فى وقت غير مناسب أليس كذلك؟ |
Estas vacaciones, es sólo un mal momento verdadero para mí estar lejos de la empresa. | Open Subtitles | هذه العطلة، إنّه وقت غير مناسب لي أن أكون بعيدًا عن الشركة. |
¿Es un mal momento para decirte que soy vegana? | Open Subtitles | أهذا وقت غير مناسب لأخبرك فيه أنني نباتية ؟ |
Es evidente que este es un mal momento, pero no sé cuando voy a volver a verte. | Open Subtitles | من الواضح أنه وقت غير ملائــم، لكني لا أعلم متى سأقابلكِ مجددا. |
Oye, si es mal momento puedo volver cuando termines de podar. | Open Subtitles | مرحبا، إن كان هذا وقت غير مناسب، بوسعي العودة عندما تنتهون من التشذيب. |
Es un mal momento, rubita. Estoy lidiando con el pasado. | Open Subtitles | وقت غير مناسب أبدًا يا شقراء، إنّي أتدبر إزعاجًا من الماضي. |
Because emerging policy issues will arise and evolve over time, nominations will be allowed at any point but will only be formally invited from stakeholders once during the period leading up to each session of the Conference. | UN | ونظراً لأن قضايا السياسات العامة الناشئة سوف تنشأ وتتطور بمرور الوقت، يُسمح بالترشيحات في أي وقت غير أنها تطلب رسمياً من أصحاب المصلحة فقط خلال الفترة السابقة لانعقاد كل دورة من دورات المؤتمر. |
El presente informe ha mostrado que las crisis se han producido en el momento menos oportuno, cuando las economías africanas estaban creciendo a un ritmo constante que prometía avances hacia un desarrollo sostenible. | UN | وقد أظهر هذا التقرير أن الأزمات جاءت في وقت غير مناسب بالمرة، حيث كانت الاقتصادات الأفريقية تنمو باطراد، واعدةً بمسار نحو التنمية المستدامة. |
El problema se agrava por el hecho de que, hasta no hace mucho tiempo, todos los investigadores eran varones. | UN | ومما يزيد من حدة هذه المشكلة، أنه حتى وقت غير بعيد، كان جميع المحققين من الرجال. |
Pero la partida prematura de los empleados es precisamente el tipo de partida contemplado en el párrafo 21 de la decisión Nº 7 y el párrafo 13 de la decisión Nº 9. | UN | غير أن مغادرة الموظفين في وقت غير مناسب كانت تحديداً هي نوع المغادرة المقصودة في الفقرة ١٢ من المقرر ٧ والفقرة ٣١ من المقرر ٩. |
A una hora no especificada la autora fue a la comisaría de policía más cercana para denunciar el incidente y proporcionar la información que le habían comunicado sobre las circunstancias en que se produjo. | UN | وفي وقت غير محدد، توجهت صاحبة البلاغ إلى أقرب مركز شرطة للإبلاغ عن الحادث وتقديم المعلومات التي جمّعتها بشأن ظروفه. |