ويكيبيديا

    "وقد أدرج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se incluyó
        
    • se ha incluido
        
    • se incluye
        
    • ha incorporado
        
    • se han incluido
        
    • se ha previsto
        
    • figura
        
    • es más adecuado imputar
        
    • ha formulado
        
    • se incorporó
        
    • se prevén
        
    • se incluyeron
        
    • ha sido incluido
        
    • se había incluido
        
    • se han incorporado
        
    En ella se incluyó un número restringido de centros. Sin perjuicio de que otros se incorporen en próximos años. UN وقد أدرج فيها عدد محدود من المراكز دون أي اخلال بامكانية ادراج مراكز أخرى في اﻷعوام القادمة.
    La consignación para la primera mitad de 1992 se incluyó en la subsección 33A, en que se espera una disminución de 209.100 dólares. UN وقد أدرج الاعتماد بالنسبة للنصف اﻷول من عام ١٩٩٢ في إطار الباب الفرعي ٣٣ ألف، حيث يتوقع حدوث نقصان بمبلغ ١٠٠ ٢٠٩ دولار.
    se ha incluido un crédito de 25.000 dólares para esta partida en las estimaciones de los gastos periódicos. UN وقد أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٥ دولار في تقديرات النفقات المتكررة في إطار هذا البند.
    En esa suma se incluye el monto de 826.814 dólares que figura como contribuciones en la nota 33. UN وقد أدرج هذا المبلغ في المساهمات التي تبلغ ٨٢٦ ٨١٤ دولارا الموضحة في الملاحظة ٣٣.
    Esa respuesta se ha incorporado en el presente informe, cuando procede. UN وقد أدرج ذلك الرد في هذا التقرير حسبما كان ملائما.
    La potenciación de la mujer, la generación de empleo y la protección del medio ambiente también se han incluido en su marco. UN وقد أدرج ضمن إطار هذا البرنامج تمكين المرأة وتوليد العمالة وحماية البيئة.
    El Fondo para Programas de Emergencia, que es uno de los cuatro fondos globales, se incluyó en ese informe. UN وقد أدرج صندوق برامج الطوارئ في ذلك التقرير بوصفه أحد الصناديق العالمية اﻷربعة.
    En presupuesto para el año 2000 el crédito correspondiente se incluyó en la partida de impresión externa; UN وقد أدرج هذا المبلغ في الطباعة الخارجية في ميزانية عام 2000؛
    En los programas de las reuniones de los órganos subsidiarios de la Comisión celebradas en 2002 se incluyó un tema relacionado con la serie de sesiones a nivel ministerial. UN وقد أدرج في جداول أعمال اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة المعقودة في عام 2002 بند عن الجزء الوزاري.
    El crédito se ha incluido porque todavía no se sabe a ciencia cierta cuántos magistrados tendrán que residir en la sede del Tribunal. UN وقد أدرج اعتماد نظرا ﻷن من غير المعروف في هذه المرحلة عدد القضاة الذين سيلزم إقامتهم في بلد مقر المحكمة.
    se ha incluido en el presupuesto de 1995 una reserva limitada para los gastos no relacionados con el personal, que se revisará oportunamente. UN وقد أدرج في ميزانية عام ٥٩٩١ احتياطي محدود للنفقات المتصلة بالموظفين، ولكنه سينقح في الوقت المناسب.
    Ya se ha incluido en el programa de dicho Grupo un tema sobre la condición de la mujer. UN وقد أدرج بالفعل بند خاص بمركز المرأة في جدول أعمال الهيئة.
    El Grupo ha podido hacer una evaluación comparativa inicial de 33 de esos informes, de la cual se incluye una sinopsis en el presente documento. UN وقد تمكن الفريق من إجراء تقييم مقارن أولي لـ 33 من هذه التقارير، وقد أدرج لمحة عامة عنه في هذا التقرير.
    El importe del subsidio, que asciende a 2.309.300 dólares, se incluye en la sección 25 del proyecto de presupuesto por programas y no ha sido ajustado. UN وقد أدرج مبلغ المنحة وقدره ٠٠٣ ٩٠٣ ٢ دولار في إطار الباب ٥٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة ولم تتم إعادة لتقدير للتكاليف.
    En esta categoría se incluye asimismo la labor del PNUD en el campo de la cooperación técnica entre países en desarrollo y el establecimiento de redes de conocimientos. UN وقد أدرج كذلك عمل البرنامج اﻹنمائي في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتبادل المعارف ضمن هذه الفئة.
    El establecimiento de oficiales de enlace sobre la mujer se ha incorporado en el proyecto de ley de enmienda de 2001. UN وقد أدرج في مسودة مشروع التعديل لعام 2001 إنشاء وظائف لموظفي اتصال للمرأة.
    Cierto número de zonas marinas se han incluido en las listas. UN وقد أدرج عدد من المناطق البحرية ضمن هاتين القائمتين.
    se ha previsto una consignación de 277.500 euros para atender estas necesidades. UN وقد أدرج لتلبية هذه الاحتياجات مبلغ قدره 500 277 يورو.
    es más adecuado imputar esa suma al presupuesto ordinario que a recursos extrapresupuestarios. UN وقد أدرج هذا المبلغ في الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Cuando procede, la Junta ha formulado comentarios: UN وقد أدرج المجلس تعليقات، حسب الاقتضاء:
    En el proyecto de artículos sobre la responsabilidad de los Estados se incorporó una cláusula de salvaguardia -- el artículo 33 -- para tener en cuenta este desarrollo del derecho internacional. UN وقد أدرج شرط تحوطي في المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة - المادة 33 - لمراعاة ذلك التطور في القانون الدولي.
    se prevén créditos de 120.000 dólares para equipo para cada una de las cinco brigadas. UN وقد أدرج اعتماد لمعدات يبلغ ٠٠٠ ١٢٠ دولار لكل من اﻷلوية الخمسة.
    El apéndice C revisado del Reglamento del Personal, en el que se incluyeron, figura en el anexo III del presente documento. UN وقد أدرج هذان الجدولان في التذييل جيم من النظام الاداري للموظفين، كما يردان في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    El examen de los documentos presentados ha sido incluido en el programa provisional del 21° período de sesiones de la Comisión. UN وقد أدرج موضوع النظر في القرير المقدم في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والعشرين للجنة.
    En el momento de concluir el presente informe, el examen de esa presentación se había incluido en el programa provisional del 20° período de sesiones de la Comisión. UN وقد أدرج بحث الطلب على جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين للجنة.
    Con ello se lograría una mayor protección del medio ambiente: la Convención de 1982 entrará en vigor próximamente, pero muchas de sus normas se consideran ya consuetudinarias y se han incorporado en varios manuales militares. UN فمن شأن ذلك أن يعمل على زيادة حماية البيئة، اذ من المسلح به أنه على الرغم من اقتراب اتفاقية عام ١٩٨٢ من الدخول الى حيز النفاذ، فالكثير من قواعدها يعتبر، من اﻵن، عرفي الطابع وقد أدرج في عدة كتيبات عسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد