El Reino Unido ha cumplido ya su compromiso respecto de la transferencia de derechos de producción a otra Parte en 2006. | UN | وقد أوفت المملكة المتحدة بهذا الالتزام بالفعل فيما يتعلق بنقل حقوق الإنتاج إلى طرفاً آخر في عام 2006. |
El Reino Unido ha cumplido ya su compromiso respecto de la transferencia de derechos de producción a otra Parte en 2006. | UN | وقد أوفت المملكة المتحدة بهذا الالتزام بالفعل فيما يتعلق بنقل حقوق الإنتاج إلى طرفاً آخر في عام 2006. |
ha cumplido con éxito la histórica misión que le encomendó la comunidad internacional. | UN | وقد أوفت بنجاح بالمهمة التاريخية التي أناطها بها المجتمع الدولي. |
Los países no nucleares han cumplido lealmente sus obligaciones. | UN | وقد أوفت البلدان غير النووية بأمانة بالتزاماتها. |
Nepal había cumplido todas las obligaciones que le imponía el Protocolo y todos los requisitos de presentación de informes. | UN | وقد أوفت نيبال بجميع التزاماتها بموجب البروتوكول كما أوفت بجميع متطلبات الإبلاغ. |
Los Estados Unidos de América habían cumplido todas sus promesas financieras a la CLD para el presupuesto de 2004-2005. | UN | وقد أوفت الولايات المتحدة الأمريكية بجميع تعهداتها المالية لميزانية مؤتمر الأطراف عن الفترة |
ha cumplido periódicamente sus obligaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 40 del Pacto y hasta el momento ha presentado dos informes periódicos. | UN | وقد أوفت الهند بصورة دورية بالتزاماتها التي تمليها متطلبات المادة ٠٤ من العهد وقدمت، حتى اﻵن، تقريرين دوريين اثنين. |
El acuerdo se renueva cada tres años y el Gobierno ha cumplido con su compromiso desde que el Centro empezó a funcionar en 1988 hasta el corriente año. | UN | ويجري تجديد الاتفاق كل ثلاث سنوات، وقد أوفت الحكومة بالتزامها طيلة فترة عمل المركز من عام ١٩٨٨ إلى عام ١٩٩٦. |
La India ha cumplido sus compromisos a este respecto, pero muchos países no lo han hecho. | UN | وقد أوفت الهند بالتزاماتها في ذلك الصدد ولكن تعذر ذلك على عدة بلدان أخرى. |
Francia ha cumplido, en aplicación de las disposiciones de la Convención, sus obligaciones en materia de declaración. | UN | وقد أوفت فرنسا، في إطار امتثالها لأحكام الاتفاقية، بالتزاماتها المتعلقة بالتصريح عن الأسلحة الكيميائية. |
El Brasil siempre ha cumplido sus compromisos en materia de no proliferación de armas nucleares. | UN | وقد أوفت البـرازيل دوما بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار النووي. |
El Brasil siempre ha cumplido sus compromisos en materia de no proliferación de armas nucleares. | UN | وقد أوفت البـرازيل دوما بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار النووي. |
Su Gobierno ha cumplido sus obligaciones en este sentido, a pesar de la situación extremadamente difícil que ha enfrentado los últimos años. | UN | وقد أوفت حكومة بلده بالتزاماتها في هذا الصدد بالرغم من الوضع المالي الصعب للغاية التي مرت به في السنوات الأخيرة. |
Cuba ha cumplido todos sus compromisos internacionales, en particular los emergentes del Tratado de Tlatelolco. | UN | وقد أوفت كوبا بجميع التزاماتها الدولية، بما فيها التزاماتها بموجب معاهدة تلاتيلولكو. |
El Gobierno de las Bahamas ha cumplido su promesa de hacer participar a la sociedad civil en aspectos de la promoción de los derechos humanos. | UN | وقد أوفت حكومة جزر البهاما بتعهدها بإشراك المجتمع المدني في الجوانب المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان. |
Kazajstán ha cumplido todas sus obligaciones. | UN | وقد أوفت كازاخستان بالتزاماتها كاملةً. |
Dicho organismo ha cumplido con su primera obligación al presentar la declaración inicial a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وقد أوفت السلطة الوطنية بالتزامها الأول بتقديم تصريحها الأولي إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Los Estados miembros de la Unión Europea han cumplido en todo momento sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas. | UN | وقد أوفت الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي على الدوام بالتزاماتها المالية تجاه اﻷمم المتحدة. |
Francia y el Reino Unido ya han cumplido este requisito. | UN | وقد أوفت فرنسا، والمملكة المتحدة بهذا فعلا. |
A 31 de diciembre de 2001, el Organismo había cumplido plenamente todas sus obligaciones con respecto a la Caja. | UN | وقد أوفت الوكالة بمسؤوليتها كاملة حيال الصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Cinco Estados Miembros habían cumplido anteriormente sus planes de pago plurianuales. | UN | 82 - وقد أوفت خمس من الدول الأعضاء في وقت سابق بخطط تسديدها المتعددة السنوات بشكل كامل. |
Israel cumplió su compromiso de completar un protocolo para la apertura de un aeropuerto palestino en la Faja de Gaza. | UN | وقد أوفت إسرائيل بالتزامها باستكمال بروتوكول لفتح مطار فلسطيني في قطاع غزة. |