"وقد أوفت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ha cumplido
        
    • han cumplido
        
    • había cumplido
        
    • habían cumplido
        
    • cumplió su
        
    El Reino Unido ha cumplido ya su compromiso respecto de la transferencia de derechos de producción a otra Parte en 2006. UN وقد أوفت المملكة المتحدة بهذا الالتزام بالفعل فيما يتعلق بنقل حقوق الإنتاج إلى طرفاً آخر في عام 2006.
    El Reino Unido ha cumplido ya su compromiso respecto de la transferencia de derechos de producción a otra Parte en 2006. UN وقد أوفت المملكة المتحدة بهذا الالتزام بالفعل فيما يتعلق بنقل حقوق الإنتاج إلى طرفاً آخر في عام 2006.
    ha cumplido con éxito la histórica misión que le encomendó la comunidad internacional. UN وقد أوفت بنجاح بالمهمة التاريخية التي أناطها بها المجتمع الدولي.
    Los países no nucleares han cumplido lealmente sus obligaciones. UN وقد أوفت البلدان غير النووية بأمانة بالتزاماتها.
    Nepal había cumplido todas las obligaciones que le imponía el Protocolo y todos los requisitos de presentación de informes. UN وقد أوفت نيبال بجميع التزاماتها بموجب البروتوكول كما أوفت بجميع متطلبات الإبلاغ.
    Los Estados Unidos de América habían cumplido todas sus promesas financieras a la CLD para el presupuesto de 2004-2005. UN وقد أوفت الولايات المتحدة الأمريكية بجميع تعهداتها المالية لميزانية مؤتمر الأطراف عن الفترة
    ha cumplido periódicamente sus obligaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 40 del Pacto y hasta el momento ha presentado dos informes periódicos. UN وقد أوفت الهند بصورة دورية بالتزاماتها التي تمليها متطلبات المادة ٠٤ من العهد وقدمت، حتى اﻵن، تقريرين دوريين اثنين.
    El acuerdo se renueva cada tres años y el Gobierno ha cumplido con su compromiso desde que el Centro empezó a funcionar en 1988 hasta el corriente año. UN ويجري تجديد الاتفاق كل ثلاث سنوات، وقد أوفت الحكومة بالتزامها طيلة فترة عمل المركز من عام ١٩٨٨ إلى عام ١٩٩٦.
    La India ha cumplido sus compromisos a este respecto, pero muchos países no lo han hecho. UN وقد أوفت الهند بالتزاماتها في ذلك الصدد ولكن تعذر ذلك على عدة بلدان أخرى.
    Francia ha cumplido, en aplicación de las disposiciones de la Convención, sus obligaciones en materia de declaración. UN وقد أوفت فرنسا، في إطار امتثالها لأحكام الاتفاقية، بالتزاماتها المتعلقة بالتصريح عن الأسلحة الكيميائية.
    El Brasil siempre ha cumplido sus compromisos en materia de no proliferación de armas nucleares. UN وقد أوفت البـرازيل دوما بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار النووي.
    El Brasil siempre ha cumplido sus compromisos en materia de no proliferación de armas nucleares. UN وقد أوفت البـرازيل دوما بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار النووي.
    Su Gobierno ha cumplido sus obligaciones en este sentido, a pesar de la situación extremadamente difícil que ha enfrentado los últimos años. UN وقد أوفت حكومة بلده بالتزاماتها في هذا الصدد بالرغم من الوضع المالي الصعب للغاية التي مرت به في السنوات الأخيرة.
    Cuba ha cumplido todos sus compromisos internacionales, en particular los emergentes del Tratado de Tlatelolco. UN وقد أوفت كوبا بجميع التزاماتها الدولية، بما فيها التزاماتها بموجب معاهدة تلاتيلولكو.
    El Gobierno de las Bahamas ha cumplido su promesa de hacer participar a la sociedad civil en aspectos de la promoción de los derechos humanos. UN وقد أوفت حكومة جزر البهاما بتعهدها بإشراك المجتمع المدني في الجوانب المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان.
    Kazajstán ha cumplido todas sus obligaciones. UN وقد أوفت كازاخستان بالتزاماتها كاملةً.
    Dicho organismo ha cumplido con su primera obligación al presentar la declaración inicial a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وقد أوفت السلطة الوطنية بالتزامها الأول بتقديم تصريحها الأولي إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Los Estados miembros de la Unión Europea han cumplido en todo momento sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas. UN وقد أوفت الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي على الدوام بالتزاماتها المالية تجاه اﻷمم المتحدة.
    Francia y el Reino Unido ya han cumplido este requisito. UN وقد أوفت فرنسا، والمملكة المتحدة بهذا فعلا.
    A 31 de diciembre de 2001, el Organismo había cumplido plenamente todas sus obligaciones con respecto a la Caja. UN وقد أوفت الوكالة بمسؤوليتها كاملة حيال الصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Cinco Estados Miembros habían cumplido anteriormente sus planes de pago plurianuales. UN 82 - وقد أوفت خمس من الدول الأعضاء في وقت سابق بخطط تسديدها المتعددة السنوات بشكل كامل.
    Israel cumplió su compromiso de completar un protocolo para la apertura de un aeropuerto palestino en la Faja de Gaza. UN وقد أوفت إسرائيل بالتزامها باستكمال بروتوكول لفتح مطار فلسطيني في قطاع غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus