ويكيبيديا

    "وقد أُعدّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se ha preparado
        
    • se preparó
        
    • se elaboró
        
    • fue preparado
        
    • ha sido elaborado
        
    • y se había elaborado
        
    El presente informe de la República Eslovaca se ha preparado de conformidad con las directrices del Comité. UN وقد أُعدّ التقرير المقدم من جمهورية سلوفاكيا وفقا للمبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة.
    se ha preparado un proyecto de ley que fortalecerá los derechos del menor con arreglo al derecho interno, cuya sanción se espera en muy breve plazo. UN وقد أُعدّ قانون الطفل الذي يعزز حقوق الطفل بمقتضى التشريع الوطني، ويُتوقع أن يتم إقراره في القريب العاجل.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a esa petición. UN وقد أُعدّ هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    En cooperación con la oficina europea de la Organización Mundial de la Salud se preparó un programa nacional de salud para los lactantes y niños pequeños de la República de Hungría. UN وقد أُعدّ برنامج صحي وطني للأطفال الرضع والأطفال في جمهورية هنغاريا بالتعاون مع المكتب الأوروبي لمنظمة الصحة العالمية.
    se elaboró un informe extenso sobre las causas detectadas. UN وقد أُعدّ تقرير شامل عن الأسباب المحددة.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. UN وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات للجولة الأولى من الاستعراض.
    Ya se ha preparado una parte considerable del comentario, pero todavía no ha sido objeto de debate. UN وقد أُعدّ جزء لا يستهان به من التعليق، لكنه لم يناقش بعد.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. UN وقد أُعدّ هذا التقرير مع مراعاة دورية الاستعراض في الجولة الأولى المحددة بأربع سنوات.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. UN وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. UN وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولي.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que el primer ciclo del examen abarca cuatro años. UN وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. UN وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. UN وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que el primer ciclo del examen abarca cuatro años. UN وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى.
    El informe se ha preparado teniendo en cuenta que el primer ciclo del examen abarca cuatro años. UN وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى.
    El documento se preparó bajo mi propia responsabilidad, tras celebrar consultas con otros miembros del Consejo. UN وقد أُعدّ التقرير تحت مسؤوليتي، بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين بمجلس الأمن.
    El informe se preparó para presentarlo a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 51º período de sesiones, y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 45º período de sesiones, reuniones que se celebrarán en 2008. UN وقد أُعدّ لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الحادية والخمسين، وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والأربعين، اللتين ستعقدان في عام 2008.
    Este informe se preparó en cumplimiento de la resolución 64/86 de la Asamblea General. UN وقد أُعدّ التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/86.
    En el plan para sostener el cambio se ha integrado plenamente un enfoque estratégico para movilizar recursos que se elaboró durante el primer semestre de 2010 y se empezará a aplicar a medida que se reciban fondos adicionales. UN وقد أُعدّ نهج استراتيجي لحشد الموارد خلال النصف الأول من عام 2010 وجرى إدماجه بشكل كامل في خطة استدامة التغيير، وسيُعمّم تطبيقه عندما يوفَّر تمويل إضافي.
    El proyecto de programa fue preparado de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes de las Naciones Unidas y comprendía todas las actividades, cualquiera fuera su fuente de financiación. UN وقد أُعدّ برنامج العمل وفقاً لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة المتصلة بالموضوع، وهو يشمل جميع الأنشطة بغض النظر عن مصدر التمويل.
    Este proyecto de ley ha sido elaborado con el fin de corregir las desigualdades que existen entre el hombre y la mujer en lo relativo a los derechos en materia de matrimonio, divorcio, sucesión, adopción, filiación y minoría de edad. UN وقد أُعدّ هذا المشروع لتصحيح حالات عدم المساواة القائمة بين الرجل والمرأة في الحقوق المتعلقة بالزواج والطلاق والإرث والتبنِّي والأقارب والقاصرين.
    En 2008 y 2009 se había impartido capacitación en derechos humanos a 50.000 agentes del orden y se había elaborado un manual sobre los derechos humanos y la toma de declaraciones. UN وفي 2008 ثم في 2009، تلقى 000 50 من موظفي إنفاذ القانون تدريباً على حقوق الإنسان. وقد أُعدّ دليل يتعلق بحقوق الإنسان وأساليب أخذ الأقوال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد