34. el Grupo de Trabajo aprobó el fondo del proyecto de artículo 21 y lo remitió al grupo de redacción. | UN | 34- وقد اعتمد الفريق العامل مشروع المادة 21 من حيث المضمون بدون تغيير وأحاله إلى فريق الصياغة. |
123. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de esos párrafos y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 123- وقد اعتمد الفريق العامل تلك الفقرات من حيث المضمون بدون تغيير وأحالها الى فريق الصياغة. |
En la décima sesión, celebrada el 25 de enero de 2013, el Grupo de Trabajo aprobó el informe sobre Botswana. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق ببوتسوانا في جلسته العاشرة، المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير 2013. |
14. el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe en su sexta sesión, celebrada el 23 de febrero de 2001. | UN | 14- وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته السادسة المعقودة في 23 شباط/فبراير 2001. |
En dicho momento, el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión sobre la armonización de los formularios para la notificación y los documentos de movimiento e instrucciones conexas propuestos por el grupo de contacto. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل في ذلك الوقت مشروع المقرر بشأن توحيد استمارات الإخطار ووثائق النقل والتعليمات ذات الصلة الذي اقترحه فريق الاتصال. |
23. el Grupo de Trabajo aprobó el siguiente informe: | UN | 23- وقد اعتمد الفريق العامل جدول الأعمال التالي: |
el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe por unanimidad en sus sesiones celebradas los días 17 y 20 de octubre de 2003. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بالإجماع في جلساته المعقودة في 17 و 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe por unanimidad en su sesión celebrada el día 15 de octubre de 2004. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بالإجماع في جلساته المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe por unanimidad en la sesión que celebró el 18 de octubre de 2005. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بالإجماع في اجتماعه المعقود في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
el Grupo de Trabajo aprobó el informe por unanimidad en la sesión que celebró el 13 de septiembre de 2006. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل التقرير بالإجماع في جلسته المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006. |
el Grupo de Trabajo aprobó el informe por unanimidad en la reunión que celebró el 19 de septiembre de 2007. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل التقرير بالإجماع في جلسته المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2007. |
el Grupo de Trabajo aprobó el informe por unanimidad en la reunión que celebró el 1° de octubre de 2008. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل التقرير بالإجماع في جلسته المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
En su 17ª sesión, celebrada el 18 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre la Argentina. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بشأن الأرجنتين في جلسته السابعة عشرة المعقودة في 18 نيسان/أبريل 2008. |
En su 17ª sesión, celebrada el 19 de mayo de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Rumania. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق برومانيا في جلسته 17 المعقودة في 19 أيار/مايو 2008. |
En su 17ª sesión, celebrada el 18 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre la Argentina. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بشأن الأرجنتين في جلسته السابعة عشرة المعقودة في 18 نيسان/أبريل 2008. |
el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe en su reunión del 25 de junio de 2009. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2009. |
el Grupo de Trabajo aprobó el informe por unanimidad en la reunión que celebró el 9 de noviembre de 2009. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بالإجماع في جلسته المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
10. En su cuarta sesión, celebrada el 20 de febrero de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe. | UN | 10- وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته الرابعة المعقودة في 20 شباط/ فبراير 2009. |
En la sesión que celebró el 3 de diciembre de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Botswana. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق ببوتسوانا في جلسته المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
26. En su 61º período de sesiones, el Grupo de Trabajo adoptó el siguiente comentario general al artículo 17 de la Declaración. El artículo 17 de la Declaración dice así: | UN | 26- وقد اعتمد الفريق العامل في دورته الحادية والستين التعليقات العامة التالية على المادة 17 من الإعلان التي تنص على ما يلي: |
Esos documentos fueron aprobados por el Grupo de trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل المعني بوضع مشروع لميزانية الدورة المالية الأولى للمحكمة هذه الوثائق. |
13. Por lo que se refiere a las comunicaciones, el Grupo de Trabajo ha adoptado 11 decisiones sobre admisibilidad y 7 recomendaciones en relación con el párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. | UN | ٣١- وقد اعتمد الفريق العامل فيما يتعلق بالبلاغات، ١١ قراراً بشأن المقبولية، و٧ توصيات في إطار الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري. |