ويكيبيديا

    "وقد رد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • respondieron
        
    • respondió
        
    • ha respondido
        
    • ha reaccionado
        
    • reaccionó
        
    Los soldados respondieron disparando balas de goma, e hiriendo a 12 manifestantes palestinos. UN وقد رد الجنود باستعمال الرصاصات المطاطية مسببين جرح ١٢ متظاهرا فلسطينيا.
    Los soldados respondieron disparando en dirección a la fuente de los tiros. No se informó de daños ni lesionados. UN وقد رد الجنود بإطلاق النار باتجاه اﻷعيرة النارية؛ ولم يبلغ عن حدوث أية أضرار أو إصابات.
    Los soldados respondieron al fuego, pero no hubo heridos ni daños. UN وقد رد الجنود بإطلاق النار، ولكن دون أن تحدث إصابات أو أضرار.
    El representante de Israel respondió en su momento a nuestra declaración, basándose en informes de prensa de los que no estábamos al corriente. UN وقد رد الممثل اﻹسرائيلي على كلمتنا في ذلك الوقت معتمداً على تقارير صحفية لم نتأكد من صحتها.
    Sir Ketumile Masire respondió a las observaciones y a las preguntas de los miembros del Consejo. UN وقد رد السير كيتوميلي ماسيري على التعليقات والأسئلة التي وجهها أعضاء المجلس.
    El Banco ha respondido positivamente a esta propuesta. UN وقد رد البنك الدولي ردا إيجابيا على هذا الاقتراح.
    Los soldados respondieron al fuego. No hubo heridos. UN وقد رد الجنود بإطلاق النار ولم يصب أحد بأذى.
    Las FDI respondieron al fuego. UN وقد رد جيش الدفاع الاسرائيلي على إطلاق النار بالمثل.
    respondieron al cuestionario principal el 65% de los representantes de los gobiernos y el 70% de las organizaciones no gubernamentales. UN وقد رد على الاستبيان الرئيسي ٦٥ في المائة من ممثلي الحكومات و٧٠ في المائة من المنظمات غير الحكومية.
    Los soldados respondieron con disparos, pero no hirieron a nadie. UN وقد رد الجنود باطلاق النار، إلا أنه لم يصب أحد بجروح.
    Los serbios de la Krajina y los serbios de Bosnia respondieron declarando un estado de guerra y movilizando sus fuerzas. UN وقد رد صرب كرايينا وصرب البوسنة بإعلان حالة الحرب وتعبئة قواتهم.
    Ochenta y tres gobiernos y 163 organizaciones no gubernamentales respondieron a la encuesta del Relator Especial. UN وقد رد أكثرمن ٨٣ حكومة و ١٦٣ منظمة غير حكومية على الدراسة الاستقصائية للمقرر الخاص.
    De los 139 países que recibieron el cuestionario respondieron 114, lo que significó una tasa de participación general del 82%. UN وقد رد على الاستقصاء ١١٤ بلدا من أصل ١٣٩ بلدا تلقت استمارة الاستقصاء، أي بنسبة رد إجمالية قدرها ٨٢ في المائة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos respondió verbalmente al Embajador Lancry. UN وقد رد وكيل الأمين العام للشؤون السياسية شفويا على السفير لانكري.
    El representante de los Estados Unidos respondió diciendo, según recuerdo, que una mejora en los métodos de trabajo contribuiría a crear voluntad política. UN وقد رد ممثل الولايات المتحدة، على ما أذكر، بقوله إن تحسين أساليب العمل سوف يساعد على تحقيق الإرادة السياسية.
    El IBESR respondió oficialmente prometiendo devolver el monto no utilizado. UN وقد رد معهد الرفاه الاجتماعي والبحوث رسميا بأن وعد بإعادة المبلغ غير المنفق.
    El abogado de la Fiscalía respondió que no entendía las razones de esta práctica y no estaba en condiciones de hacer comentarios a ese respecto. UN وقد رد ممثل مدير الإدعاء العام بأنه لا يفهم أسباب هذه الممارسة، وأنه ليس في وضع يسمح لـه بالتعليق.
    La Oficina respondió a ambos Estados y sigue dispuesta a prestar asistencia en relación con todos los casos comunicados. UN وقد رد المكتبعلى الدولتين في كلتا الحالتين وما زال على استعداد لتقديم المساعدة بشأن جميعالإحالات.
    El Primer Ministro Allawi ha respondido enérgicamente a los ataques, especialmente contra miembros del gobierno. UN وقد رد رئيس الوزراء علاوي بقوة على الاعتداءات، وخاصة الاعتداءات التي ارتكبت ضد أعضاء الحكومة.
    La Oficina ha respondido a 40 solicitudes recibidas de 12 Estados Miembros. UN وقد رد المكتب على 40 طلبا تلقّاها من 12 دولة من الدول الأعضاء.
    Como corresponde a una secuencia de hechos de notoria gravedad, el Consejo de Seguridad ha reaccionado de manera oportuna y siempre manteniendo su cohesión y unidad. UN وقد رد مجلس الأمن في الوقت المناسب وعلى نحو يلائم تسلسل الأحداث التي اتسمت بخطورة بالغة، وحافظ دائما على تماسكه ووحدته.
    El Consejo de Seguridad reaccionó inmediatamente y en forma unánime mediante una declaración del Presidente del Consejo a la decisión de las autoridades iraquíes. UN وقد رد مجلس اﻷمن على قرار السلطات العراقية فورا وباﻹجماع عن طريق بيان أصدره رئيس المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد