ويكيبيديا

    "وقد زار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • visitó
        
    • han visitado
        
    • ha visitado
        
    • visitaron el
        
    • habiendo visitado
        
    • habían visitado
        
    El Relator Especial visitó dos de los barrios que más se ven afectados por el muro, Abu Dis y Al-Eizariya. UN وقد زار المقرر الخاص اثنتين من أكثر المناطق تأثراً مـن جراء بناء الجدار، وهما أبو ديس والعيزرية.
    El Sr. Kabila visitó Kisangani, Bunia, Beni, Butembo, Lubero, Rutshuru, Goma y Bukavu. UN وقد زار فيها كيسانغاني، وبونيا، وبيني، وبوتيمبو، ولوبيرو، وروتشورو، وغوما، وبوكافو.
    El personal de campo visitó el lugar y encontró tres lugares donde habían quedado casquillos de munición de gran potencia de la que utilizan los francotiradores. UN وقد زار الموظفون الميدانيون الموقع وشاهدوا ثلاث نقاط للتصويب وجدوا فيها ظروف قذائف خارقة من عيار يستعمله القناصة.
    En el último decenio cientos de becarios han visitado Hiroshima y Nagasaki, dos ciudades cuyas experiencias han configurado la política de desarme del Japón. UN وقد زار هيروشيما وناجازاكي في العقد الماضي مئات من الحاصلين على زمالات.
    Más de un centenar de delegaciones extranjeras han visitado Kosovo y Metohija hasta el día de hoy y no cabe duda de que están bien informadas de la evolución que se registra en esa provincia. UN وقد زار كوسوفو وميتوهيّا أكثر من مائة وفد أجنبي حتى اﻵن، ولا شك في أن هذه الوفود قد تعرفت على التطورات في هذه المنطقة.
    ha visitado Kabul en cuatro oportunidades, Herat en dos y Mazar-i-Sharif en una. UN وقد زار كابول في ٤ مناسبات، وزار حيرات في مناسبتين. ومزار الشريف في مناسبة واحدة.
    86. Varios titulares de mandatos de ámbito universal y regional visitaron el Camerún. UN 86- وقد زار الكاميرون عدة مكلفين بولايات على المستويين العالمي والإقليمي.
    El grupo visitó también una granja particular cercana a Ma ' aon que dijeron se había establecido en su tierra ilegalmente. UN وقد زار أفراد هذه المجموعة أيضا مزرعة خاصة قريبة من مستوطنة ماعون وأعلنوا أنها قد أقيمت بصفة غير قانونية على أراضيهم.
    El Relator visitó este campo, siendo informado de la muerte de 143 personas. UN وقد زار المقرر هذا المخيم، بعد أن أحيط علماً بمقتل ٣٤١ شخصاً.
    El Relator visitó el campo y pudo verificar la existencia de fosas, aunque no el número de cuerpos. UN وقد زار المقرر المخيم وأمكنه التحقق من وجود المقابر، ولكن ليس من عدد الجثث.
    El Relator Especial visitó una pequeña comunidad de 300 personas en Sake, muchas de ellas salvadas de las masacres de Masisi. UN وقد زار المقرر الخاص مجتمعاً محلياً صغيراً يتكون من ٠٠٣ شخص في ساكي، نجا كثيرون منهم من مذابح الماسيسي.
    El equipo de inspección UNSCOM 182 visitó 17 lugares tratando de averiguar si podía haber alguna conexión entre las actividades de ocultación y elementos de la Guardia Especial Republicana. UN وقد زار فريق التفتيش ١٨٢ التابع للجنة ١٧ موقعا، بحثا عن صلات محتملة بين أنشطة اﻹخفاء وعناصر الحرس الجمهوري الخاص.
    El Relator Especial visitó Jerusalén, Gaza, Hebrón, Ramallah, Jericó, Tel Aviv, Ammán y El Cairo. UN وقد زار القدس وغزة والخليل ورام الله وأريحا وتل أبيب وعمان والقاهرة.
    visitó Jerusalén, Gaza, Ramallah, Jericó, Tel Aviv y El Cairo. UN وقد زار القدس وغزة ورام الله وأريحا وتل أبيب والقاهرة.
    Los dirigentes chinos han visitado el Oriente Medio en numerosas ocasiones. UN وقد زار القادة الصينيون أيضا الشرق الأوسط مرات عديدة.
    Todos los posibles contratistas han visitado la zona a fin de evaluar la situación antes de adoptar una decisión respecto de la presentación de una oferta para la obra. UN وقد زار جميع المقاولين المحتملين المنطقة لتقييم الحالة قبل تقرير ما إذا كانوا سيتقدمون بعطاءات لإنجاز العمل.
    Los dirigentes chinos han visitado el Oriente Medio en numerosas ocasiones. UN وقد زار القادة الصينيون أيضا الشرق الأوسط مرات عديدة.
    El Sr. Brahimi ha visitado hasta ahora tres veces Haití en cumplimiento de su mandato. UN وقد زار السيد إبراهيمي حتى اﻵن هايتي ثلاث مرات تنفيذا لولايته.
    El Relator Especial ha visitado Myanmar seis veces desde su designación, y el Enviado Especial lo ha hecho 14 veces. UN وقد زار المقرر الخاص ميانمار ست مرات منذ تعيينه، وزارها المبعوث الخاص 14 مرة.
    Desde su nombramiento, el Relator Especial ha visitado Sudáfrica, Francia, el Brasil, el Paraguay y Rumania. UN وقد زار المقرر الخاص منذ تعيينه كل من جنوب أفريقيا والبرازيل وباراغواي ورومانيا.
    Los inspectores visitaron el emplazamiento y verificaron las operaciones que se realizaban en él. ¿Cómo puede alegar el Sr. Powell que esta instalación realiza actividades prohibidas en presencia de los inspectores? UN وقد زار المفتشون هذا الموقع واطلعوا على العمليات الجارية فيه. فكيف يدّعي السيد باول بأن هذه المنشأة تقوم بعمليات محظورة وبوجود المفتشين؟
    habiendo visitado Minamata el 9 de octubre de 2013 y habiéndose reunido en Kumamoto los días 10 y 11 de octubre de 2013 por amable invitación del Gobierno del Japón, UN وقد زار ميناماتا بتاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وعقد اجتماعاً في كوماموتو يومـــي 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بدعوة كريمة من حكومة اليابان،
    Los miembros de la Junta habían visitado algunos de los proyectos más importantes del FNUAP aplicados en las zonas más pobres del Brasil. UN وقد زار أعضاء المجلس بعض أهم مشاريع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أكثر مناطق البرازيل فقرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد