ويكيبيديا

    "وقد نظمت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha organizado
        
    • se han organizado
        
    • se organizó
        
    • se organizaron
        
    • fue organizado
        
    • fue organizada
        
    • habiendo organizado
        
    • se celebraron
        
    • se realizaron
        
    • se han celebrado
        
    • se celebró
        
    • se habían organizado
        
    • se llevó
        
    • ha llevado a cabo
        
    • se organizan
        
    Se ha organizado una serie de foros y seminarios electrónicos a través del FORUM, y se prevé realizar más actividades de esta índole. UN وقد نظمت من خلال المحفل سلسلة من المحافل وحلقات العمل الإلكترونية ومن المزمع القيام بمزيد من الأنشطة من هذا النوع.
    La Comisión para la Igualdad de Oportunidades ha organizado seminarios de información sobre los derechos humanos para mujeres de distintas procedencias. UN وقد نظمت لجنة المساواة في الفرص حلقات إعلامية عن حقوق الإنسان من أجل النساء من كافة الطبقات الاجتماعية.
    se han organizado en sectores: los comités de salud, educación, derechos humanos, de mujeres Mamá Maquín y de jóvenes. UN وقد نظمت المجموعة نفسها في لجان قطاعية للصحة والتعليم وحقوق اﻹنسان وجمعية ماما ماكين النسائية والشباب.
    La procesión se organizó en protesta por la expulsión de activistas al Líbano. UN وقد نظمت المسيرة احتجاجا على ترحيل الحركيين الى لبنان.
    se organizaron asambleas públicas regionales para abordar la violencia por motivos de género. UN وقد نظمت على المستوى الشعبي وكذلك في المدارس حملات شاملة للتوعية.
    El curso práctico fue organizado conjuntamente por la secretaría y la Asociación Americana de Personas Jubiladas, con el apoyo financiero del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وقد نظمت اﻷمانة حلقة العمل هذه بالاشتراك مع رابطة المتقاعدين اﻷمريكية، بدعم مالي من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La campaña fue organizada por el Comité Nacional de Paz y apoyada por todos los principales partidos políticos excepto los grupos de extrema derecha. UN وقد نظمت الحملة لجنة السلم الوطني بدعم من جميع اﻷحزاب السياسية الكبرى باستثناء جماعات اﻷجنحة اليمينية المتطرفة.
    Se ha organizado un vuelo de socorro de las Naciones Unidas. UN وقد نظمت رحلة جوية لﻷمم المتحدة في مجال اﻹغاثة.
    Benin ha organizado recientemente un coloquio internacional sobre un mínimo estándar de vida común. UN وقد نظمت بنن مؤخرا ندوة دولية بشأن تقرير حد أدنى مشترك لمستوى المعيشة.
    Esta comisión, en cooperación con el Consejo de Europa, ha organizado dos seminarios. UN وقد نظمت هذه اللجنة، بالتعاون مع مجلس أوروبا، حلقتين دراسيتين.
    7. La secretaría ha organizado los elementos del programa en cinco grupos principales: UN ٧- وقد نظمت اﻷمانة عناصر جدول اﻷعمال في خمس مجموعات رئيسية:
    Asimismo se han organizado seminarios de capacitación en el marco de dichas organizaciones regionales. UN وقد نظمت أيضا عدة حلقات عمل تدريبية ضمن إطار هذه المنظمات اﻹقليمية.
    se han organizado y se siguen organizando cursos de idioma financiados por la fábrica. UN وقد نظمت لهـم دورات لغوية ويستمر تنظيم تلك الدورات لهم داخل المصنع وعلى نفقته.
    El coloquio se organizó en el marco de la Cumbre de la Francofonía, en la que una vez más los derechos humanos fueron el tema principal. UN وقد نظمت هذه الندوة في إطار قمة الدول الناطقة بالفرنسية حيث كانت حقوق اﻹنسان، هنا أيضاً، هي القضية السائدة.
    El mencionado curso se organizó en cooperación con el Gobierno de Israel, en cuyo nombre actuó como anfitrión el Instituto S. Neaman. UN وقد نظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة اسرائيل ، واستضافها نيابة عنها معهد س.
    . se organizaron demostraciones estudiantiles en Dili y Yakarta. UN وقد نظمت مظاهرات للطلبة في ديلي وجاكرتا.
    El seminario fue organizado por el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas para los organismos de las Naciones Unidas que actúan en el Togo. UN وقد نظمت هذه الحلقة شبكة ممثلي اﻷمم المتحدة المقيمين الذين يمثلون وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في توغو.
    La reunión fue organizada por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). UN وقد نظمت هذا الاجتماع المنظمة العالمية للملكيـة الفكريـة.
    habiendo organizado un debate temático sobre la cuestión de la discriminación de los romaníes y recibido las contribuciones de los miembros del Comité, así como de expertos de organismos de las Naciones Unidas y otros órganos creados en virtud de tratados y de organizaciones regionales, UN وقد نظمت مناقشة موضوعية بشأن مسألة التمييز ضد الغجر وتسلقت مساهمات أعضاء اللجنة، فضلاً عن مساهمات خبراء من هيئات الأمم المتحدة ومن هيئات أخرى منشأة بمعاهدات، ومن منظمات إقليمية،
    se celebraron varias actividades especiales y debates de mesa redonda con objeto de hacer aportes sustantivos a las deliberaciones intergubernamentales. UN وقد نظمت عدة أنشطة خاصة وعدة مناقشات أفرقة من أجل تقديم إسهامات موضوعية في المداولات الحكومية الدولية.
    Al respecto, se desarrollaron 7 cursos taller, de los cuales tres se realizaron en Piura, Pucallpa y Cusco. UN وقد نظمت في هذا الصدد سبع حلقات دراسية عقدت ثلاث منها في بيورا وبوكايوا وكوسكو.
    se han celebrado varios simposios y se prevén nuevas sesiones. UN وقد نظمت بضعة منتديات ويعتزم تنظيم مزيد من الدورات.
    La División y la Universidad de las Naciones Unidas organizaron una reunión de grupos de expertos sobre formación y enseñanza, que se celebró en Sassari, Italia, en 1993. UN وقد نظمت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وجامعة الأمم المتحدة اجتماعا لفريق خبراء في مجال التدريب والتعليم عقد في ساساري، إيطاليا، في عام 1993.
    Durante 1996 se habían organizado cuatro visitas de esa índole. UN وقد نظمت أربع زيارات ميدانية خلال عام ١٩٩٦.
    Uno de los actos se llevó a cabo en inglés y otro en español; UN وقد نظمت إحدى المناسبتين باللغة الإنكليزية والأخرى بالإسبانية؛
    ha llevado a cabo cursos de formación en apoyo psicosocial y ha elaborado materiales impresos y para los medios de comunicación destinados a aumentar la sensibilización al respecto. UN وقد نظمت تدريباً في مجال تقديم الدعم السيكولوجي وأنتجت مطبوعات ومواد لوسائل الإعلام من أجل زيادة الوعي.
    Las recomendaciones se organizan en cinco esferas principales: UN وقد نظمت هذه التوصيات ضمن خمسة مجالات رئيسية هي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد