ويكيبيديا

    "وقررت اللجنة أن تنظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión decidió examinar
        
    • el Comité decidió examinar
        
    • el Comité decidió que examinaría
        
    la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 60º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين.
    la Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 60º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الستين.
    la Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 60º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الستين.
    el Comité decidió examinar las propuestas en su 44º período de sesiones, momento en que dispondría de toda la información necesaria. UN وقررت اللجنة أن تنظر في الاقتراحين في دورتها ٤٤، عندما تتوافر لديها جميع المعلومات اللازمة.
    el Comité decidió examinar cada dos años los medios de conseguir una mejor coordinación de las conferencias en el sistema de las Naciones Unidas. UN ٥٢ - وقررت اللجنة أن تنظر مرة كل سنتين في وسائل ضمان تحسين تنسيق المؤتمرات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    el Comité decidió que examinaría la cuestión de la conmutación de la pena de muerte del autor en su próximo período de sesiones cuando se designara un Relator sobre el seguimiento. UN وقررت اللجنة أن تنظر في مسألة تخفيف عقوبة الإعدام الصادرة بحق صاحب البلاغ في دورتها التالية عندما سيعيَّن مقرر معني بالمتابعة.
    la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 58º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 58º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 57º período de sesiones UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 58º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    la Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 58º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين.
    la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 51º período de sesiones en relación con el tema pertinente del programa, con miras a concluir el examen, a la luz del informe solicitado al Secretario General. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المناسب، بقصد الانتهاء منها، في ضوء التقرير المطلوب تقديمه من اﻷمين العام.
    la Comisión decidió examinar el informe, juntamente con el décimo informe (A/CN.4/459), presentado en 1994, en su próximo período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذا التقرير، مع التقرير العاشر )A/CN.4/459( المقدم في عام ٤٩٩١، في دورتها القادمة.
    la Comisión decidió examinar las disposiciones relativas al modus operandi. UN ٥١ - وقررت اللجنة أن تنظر في أحكام طريقة العمل.
    la Comisión decidió examinar la cuestión del fortalecimiento de la Oficina del Alto Comisionado en su 54º período de sesiones, comprendidas las medidas adoptadas en cumplimiento de esa resolución. UN وقررت اللجنة أن تنظر في دورتها الرابعة والخمسين في مسألة تعزيز مكتب المفوض السامي، بما في ذلك التدابير المتخذة تعزيزا لهذا القرار.
    En la sesión B del anexo III figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí . el Comité decidió examinar los temas 5 y 6 en un grupo de trabajo del plenario, el cual celebró 13 reuniones. UN وترد في الفرع باء بالمرفق الثالث قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة وقررت اللجنة أن تنظر في البندين ٥ و ٦ من جدول اﻷعمال بصفة فريق عامل جامع؛ وقد عقد ذلك الفريق ١٣ جلسة.
    el Comité decidió examinar los siguientes informes en su 36º período de sesiones: UN 359 - وقررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دورتها السادسة والثلاثين:
    el Comité decidió examinar los siguientes informes en su 37º período de sesiones: UN 360 - وقررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دورتها السابعة والثلاثين:
    el Comité decidió examinar ambas actividades de manera conjunta y convino en que la lista ampliada del legislador se confirmaría a partir de la versión actualizada del manual. UN وقررت اللجنة أن تنظر في كلا النشاطين بشكل مشترك كما وافقت على أن تستند القائمة المرجعية الموسعة للمشرع إلى النسخة المستكملة من الدليل.
    20. el Comité decidió examinar esa cuestión en el futuro en relación con el tema titulado " Mejoramiento de la utilización de los recursos de servicios de conferencias " . UN ٠٢ - وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة مستقبلا في إطار البند ٢ المعنون " تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات " .
    32. el Comité decidió examinar la cuestión en el futuro en relación con el tema titulado " Mejoramiento de la utilización de los recursos de servicios de conferencias " . UN ٣٢ - وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة مستقبلا في إطار البند ٢ المعنون " تحسين الانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات " .
    el Comité decidió que examinaría la cuestión de la conmutación de la pena de muerte del autor en su próximo período de sesiones cuando se designara un Relator sobre el seguimiento. UN وقررت اللجنة أن تنظر في مسألة تخفيف عقوبة الإعدام الصادرة بحق صاحب البلاغ في دورتها التالية عندما سيعيَّن مقرر معني بالمتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد