La verdadera historia, no me digas, Oh, nos conocimos y nos enamoramos, y decidimos tomar todo ese amor | Open Subtitles | والقصة الحقيقية، ليست، آه، نحن تقابلنا، نحن وقعنا في الحب وقررنا بان ناخذ كل الحب |
Los momentos que recordaremos serán los primeros pasos de nuestros hijos, o cuando nos seleccionaron para integrar el equipo de fútbol, o cuando nos enamoramos. | TED | سنتذكر تلك اللحظات حين خطى طفلنا أول خطواته، أو عندما تم اختيارنا لفريق كرة القدم، أو عندما وقعنا في الحب. |
nos enamoramos dos días después del juicio. Fue muy dramático. | Open Subtitles | بعد يومين من المحاكمة، لقد وقعنا في الحب إنه كان أمراً مُثير للغاية |
Pero con el tiempo llegué conocerlo, y nos enamoramos. | Open Subtitles | لكن بمرور الوقت تعرفت عليه ونحن وقعنا في الحب |
Me enamoré y nos casamos en secreto. | Open Subtitles | وقعنا في الحب و تزوجنا في السر. |
Quizás Estamos enamorados. | Open Subtitles | ربما وقعنا في الحب |
Teníamos 16 años y estábamos enamorados. | Open Subtitles | كنا في الـ 16 من العمر و وقعنا في الحب |
Tu madre y yo nos enamoramos con esa canción. | Open Subtitles | أمك و أنا وقعنا في الحب على انغام هذه الاغنية |
Para hacer una historia corta aún más corta nos enamoramos en el acto. | Open Subtitles | لإيجاز تفاصيل القصة وقعنا في الحب على الفور |
Entonces ella fue dada de alta y volvió a Iraq y nos enamoramos. | Open Subtitles | لذلك ، هي أتخذت قرار وعادت للعراق، و نحن وقعنا في الحب. |
Lo escondí en el establo del claustro y le ayudé a recuperarse. nos enamoramos. | Open Subtitles | أخفيّته في الحضيرة ، و ساعدته على الشفاء وقعنا في الحب |
Nos conocimos hace 18 años nos enamoramos un poco y luego nos perdimos la pista. | Open Subtitles | ثم وقعنا في الحب تقريباً قليلا, ثم بعدها إنقطعنا عن بعضنا وبعدها بعشر سنوات, إلتقينا صدفة |
Cuando te conocí, cuando nos enamoramos... sabes que estaba negociando un acuerdo de paz. | Open Subtitles | عندما التقيت بك عندما وقعنا في الحب.. أنت تعلم أنني كنت أتفاوض بشأن تسوية سلمية |
Cuando conocí al príncipe en la boda real, nos enamoramos perdidamente. | Open Subtitles | حين قابلت الأمير في الزفاف الملكي, وقعنا في الحب بجنون |
Tus viajes de negocio a Moscú, estaba encargada de reclutarte, te opusiste, pero nos enamoramos de todos modos. | Open Subtitles | رحلة عملك إلى موسكو، وإنّني كُلّفت بتجنيدك، وأنّك رفضت، ولكن وقعنا في الحب على أي حال. |
nos enamoramos... pero necesitaba una familia, así que lo dejamos. | Open Subtitles | لقد وقعنا في الحب ولكنني كنت بحاجة لعائلة, فقمنا بإنهاء الأمر |
No siento culpa por ello. nos enamoramos. | Open Subtitles | لا اشعر بأي ذنب حيالها, لقد وقعنا في الحب |
nos enamoramos peleando por este hospital. Estaremos bien. | Open Subtitles | وقعنا في الحب و نحن نتخاصم أنحاء هذا المستشفى ، سنكون كما يرام |
PA: Pero nos enamoramos, rápida e increíblemente. | TED | "فيليب": إلا أنّه بسرعةٍ كبيرة، وكما هو متوقّع، لقد وقعنا في الحب |
Me enamoré. | Open Subtitles | يبدو لي أنا وقعنا في الحب |
Mala y yo no nos hemos casado Estamos enamorados | Open Subtitles | أنا و(مالا) لم نتزوج بعد, لكننا فقط وقعنا في الحب |
Catherine y yo estábamos enamorados. | Open Subtitles | أنا و (كاثرين) كنا قد وقعنا في الحب |