haz lo que sea necesario. Ya sabes como, Ve, toma un arma y hazlo. | Open Subtitles | مهما تكلف الأمر ، تعرف ما عليك فعله خذ المسدس وقم بالامر |
Ahora vete a casa y haz todas tus tareas, o acabaré contigo. | Open Subtitles | والآن عد إلى المنزل وقم بواجباتك المدرسية وإلا أنهيت حياتك |
haz lo que puedas. Ve a la bomba de agua y lávate. | Open Subtitles | إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف |
haz una linda camita para esta señorita. | Open Subtitles | وقم الآن بتوديع هذه السيدة الصغيرة |
Está gordo. Ve a quebrarte los dientes. Es tu gran regreso, ¿no? | Open Subtitles | اذهب وقم بخلع أسنانه، هذا هو عصر عودتك، أليس كذلك؟ |
Regresa y agárralos, y tráelos de vuelta y déjalos frente a él. | TED | أذهب وأمسك بهم، وأحضرهم إلى هنا وقم برميهم أمامي. |
Tienes que decidir si te vas a animar, salir de la cama, y hacer tu trabajo, o si te vas a revolcar en auto compasión. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقرر إذا كنتَ تريد استعادة معنوياتك انهض من السرير وقم بعملك أَو إذا كنتَ سَتَتمرّغُ في رثاء الذاتِ |
haz lo que puedas. Ve a la bomba de agua y lávate. | Open Subtitles | إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف |
Deja de llorar por eso, Miklo, y haz algo con tu vida. | Open Subtitles | توقّفْ عن الشُعُور بالأسى على نفسك وقم بعمل شيئاً ما في حياتِكَ |
Vuelve sobre los acuerdos recientes y haz una lista, una por una, de todas las violaciones que los soviéticos hayan cometido.'" | Open Subtitles | قم بمراجعة الإتفاقات التي عقدت مؤخرًا وقم بإعداد قائمة بالإنتهاكات السوفيتية لهذه الإتفاقيات |
"Cuando la vida sea difícil, y no tengas una moneda haz brillar tus zapatos". | Open Subtitles | عندما الحياة تصبح قاسية ويكون لديك سنت فقط في جيبك أذهب وقم بتلميع حذاءك |
Booker, haz dos copias de esta petición. Notarízala. | Open Subtitles | بوكير، إعْملُ نسختان من هذه العريضةِ، وقم بتصدّيقَها، |
Baja y haz lo que mejor sabes hacer. Patrulla el sofá en ropa interior. | Open Subtitles | إنزل تحت وقم بما تجيده وأحرس الأريكة بثيابك الداخلية |
Vete, Tommy. Ve con el Doctor y haz algún bien. | Open Subtitles | اذهب يا تومي، اذهب مع الدكتور وقم بعمل الخير |
Ahora, sácanos del hiperespacio y haz un diagnóstico completo. | Open Subtitles | أخرجنا الآن من الفضاء الفوقي وقم بفحص كامل. |
haz lo que debas hacer y asegúrate de que XIII muera antes de hablar. | Open Subtitles | قم بما ينبغي عليك فعله وقم بالتأكد بأن ثلاثة عشر يُقتل قبل أن يتحدث |
Ve A LA FLOTA haz TU PARTE ¡ALÍSTATE HO Y! | Open Subtitles | انضم إلى الأسطول وقم بواجبك قم بالتسجيل اليوم |
Registra el lugar por el resto de la droga luego haz un pagaré por el dinero. | Open Subtitles | قم بتسجيل الاوراق لبقية المعلومات وقم بعمل إيصال بمجموع الأموال |
Deja ese libro y haz tus rondas. | Open Subtitles | ضع هذا الكتاب جانبا وقم بمهامك |